Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There is no body that constitutes a "military body" or "armed forces."
No existe ningún cuerpo que constituya un "cuerpo militar" o unas "fuerzas armadas".
The bodies were piled behind the church and a $3 fee was charged for recovery of each body.
Los cuerpos fueron botados detrás de la iglesia, y hubo que pagar tres dólares para recuperar los cuerpos.
They have no mouths and nourish themselves from a speck of yolk within their body that is bigger than they are.
No tienen bocas y se alimentan a partir de una mota de yema dentro de sus cuerpos que es más grande que ellos mismos.
"for the sake of His body, that is, the Church. "
"...en mi carne, en favor de su cuerpo, que es la iglesia"
And, in our last project, brought out an actual body that is most likely not of human origin.
Y en nuestro ultimo proyecto, salio un cuerpo que es mas que probable que no sea de origen humano.
Any body that is embalmed at a funeral home is, in effect, undergoing a type of mummification.
Cualquier cuerpo que es embalsamado en un funeral en casa está, de hecho, siendo sometido a una clase de momificación.
But when we find a body that is maybe a kilometer or two across, then you can start talking about it as a moon or a moonlet.
Pero cuando encontramos un cuerpo que es quizás de un kilómetro o dos, entonces se puede empezar a hablar como una luna o un satélite natural.
No germ can live in a body that is 65% beer.
Ningún germen puede vivir en un cuerpo que es 65 [por ciento cerveza.
"The body is the body of the world. The world’s body is my body.
El cuerpo es el cuerpo del mundo. El cuerpo del mundo es mi propio cuerpo.
Wrestlers’ bodies, swimmers’ bodies, surfers’ bodies, spa bodies.
Cuerpos de luchadores, cuerpos de nadadores, cuerpos de surferos, cuerpos de balneario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test