Traduction de "bluntness" à espagnol
Exemples de traduction
Let me be blunt.
Hablaré con franqueza.
Mr. President, may I be blunt?
Presidente, ¿puedo hablar con franqueza?
I, uh, apologize for my, uh, bluntness.
Me disculpo por mi... franqueza.
You should hear blunt.
Deberías oír su franqueza.
Let me pay you the courtesy of being blunt.
Déjeme hablarle con franqueza.
You know I'm blunt.
Conoces mi franqueza.
Mr. Tsai excuse me for being blunt
Sr. Tsai ...disculpe por mi franqueza
Sorry to be blunt, Lola.
Disculpa la franqueza, Lola.
There's that bluntness again.
Ahí está esa franqueza de nuevo.
I don't tolerate that sort of bluntness.
No tolero esa clase de franqueza.
“I appreciate your bluntness.”
—Le agradezco la franqueza.
Lucinda opted for bluntness.
Lucinda optó por la franqueza.
“All right, let’s be blunt.
—Hablemos, pues, con franqueza.
Finally she came down on the side of bluntness.
Optó finalmente por la franqueza.
His bluntness catches me off guard.
Su franqueza me coge desprevenida.
I said, quite jolted by his bluntness.
- dije, sobresaltado por su franqueza -.
It was difficult not to admire her bluntness and courage.
Era difícil no admirar su franqueza y valentía.
Sometimes Crassus’s bluntness was a blessing.
A veces la franqueza de Craso era una bendición.
Hunt pretended to be shocked by her bluntness.
Hunt fingió horrorizarse por su franqueza.
I got stoned with a new and furious concentration, passing beyond the point of nervousness and into a blunted state.
Me coloqué con una concentración nueva y furiosa; abandoné el nerviosismo y entré en un estado de embotamiento.
This process of overstimulation acts "to blunt the discriminating powers of the mind" and "reduce it to a state of almost savage torpor."
Este proceso de sobreexcitación incide en «el embotamiento de las capacidades mentales de discernimiento» y «las reduce casi a un estado de torpor salvaje».
The English poet had singled out the blunting of mind produced by "daily" events and "hourly" news of "extraordinary incident."
El poeta inglés había destacado el embotamiento mental que producen los acontecimientos «diarios» y las noticias «cada hora» de «incidentes extraordinarios».
Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense.
No es necesario que les diga que el consumo de drogas durante un largo período de tiempo trae consigo el embotamiento del sentido moral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test