Exemples de traduction
verbe
If the laser pulse is directed into a satellite's viewing area, occasionally the satellite can be dazzled, or "blinded".
Si el impulso del láser se dirige al campo visual de los satélites, se los puede deslumbrar o "cegar".
Yet we must not let ourselves be blinded by novelty to the point where we forget what has already been achieved.
Sin embargo, no debemos dejarnos cegar por la novedad hasta el punto de olvidarnos de lo que ya se ha logrado.
Among the overall achievements of the current Conference were the adoption of Protocol IV banning the use and transfer of laser weapons specifically designed to blind.
Entre los logros más notables de esta Conferencia, el orador desea señalar la aprobación del Protocolo IV que prohíbe el empleo y la transferencia de armas láser concebidas específicamente para cegar.
In 2008, a court ordered Mr. Movahedi to be blinded by placing five drops of acid in each of his eyes.
En 2008, un tribunal ordenó cegar al Sr. Movahedi con cinco gotas de ácido en cada ojo.
It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible.
Se ha demostrado que es factible emplear rayos láser para deslumbrar o cegar a los satélites, pero su destrucción aún no es viable en la práctica.
These capabilities include jamming satellite links or blinding satellite sensors, which can be disruptive or can temporarily deny access to spacederived products.
Entre estas capacidades se incluyen la de poder saturar los enlaces mediante satélite y cegar los sensores por satélite, algo que puede interrumpir o impedir temporalmente el acceso a productos derivados de las actividades espaciales.
Laser technology, such as that for `dazzling' and `blinding' satellites, is prolific and difficult to monitor, although there is no great utility in using such weapons.
La tecnología láser, como la utilizada para "encandilar" o "cegar" a los satélites es prolífica y de difícil seguimiento, aunque el empleo de este arma no es de gran utilidad.
Critical, nuanced thinking about global issues must be encouraged to defuse hostility and prevent people being blinded by patriotism and propaganda.
Se debe alentar a pensar crítica y comedidamente sobre los problemas mundiales para apaciguar las hostilidades y evitar que los ciudadanos se dejen cegar por el patriotismo y la propaganda.
Earth-based laser weapons would operate by heating their targets, which causes rupture and collapse of weak structures or can blind or damage sensitive optics.
Las armas terrestres que utilizan rayos láser calientan el blanco, lo que causa la ruptura y el colapso de las estructuras débiles y puede cegar o dañar los sensibles dispositivos ópticos.
You'll blind yourself.
Te vas a cegar.
- This one's designed to blind.
Está diseñada para cegar.
You're gonna blind her?
¿La vas a cegar?
It'll make you blind.
Eso te cegará.
The light'll blind you.
La luz te cegará. Espera.
I let myself be blinded.
Y dejé que me cegara.
We can blind them.
Los podemos cegar.
He could blind someone. [ Exhales ]
Podría cegar a alguien.
(♪ My blinding light will thrill you
# Mi luz te cegará #
Killing birds, blinding people?
¿Matar pájaros, cegar a la gente?
Don’t be blinded by propaganda.”
No se deje cegar por la propaganda.
'They'll blind themselves, sir.'
—Se van a cegar, capitán.
Besides, the light will blind you.
¡Además, la luz te cegará!
DO NOT BE BLINDED BY YOUR DESIRE TO—
NO TE DEJES CEGAR POR TU DESEO DE…
Blinding somebody, hey take that,
Cegar a alguien, ¿qué les parece?
Blinding was a favourite method;
Cegar a las víctimas era uno de los suplicios favoritos;
“Don’t let your anger blind you.”
No te dejes cegar por la ira.
Fanatics are often blinded in their thoughts.
Sus pensamientos suelen cegar a los fanáticos.
10. Restoration and replacement of curtains and blinds
10. Restauración y sustitución de cortinas y persianas
Windows were covered with bars, glass and venetian blinds.
Las ventanas tenían rejas, cristales y persianas.
This light would be controlled by a passive (e.g., drapes, shades or blinds) or active (e.g., mechanical blinds) system.
Esta luz podría controlarse mediante un sistema pasivo (por ejemplo, cortinas, estores o persianas) o activo (por ejemplo, persianas mecánicas).
Provisions made under this heading relate to the replacement of carpeting in those areas, the replacement of curtains and venetian blinds throughout the complex and the repair and replacement of curtains, draperies and venetian blinds and the reupholstery of damaged furniture in the Headquarters complex;
Los recursos solicitados en esta partida se utilizarán para cambiar alfombras en esas zonas y cortinas y persianas de todo el recinto y para arreglar y cambiar cortinas, colgaduras y persianas y volver a tapizar los muebles del recinto de la Sede que están estropeados;
Installation of blinds at headquarters and regional offices
Instalación de persianas en el cuartel general y las oficinas regionales
(x) Restoration/replacement of curtains and blinds ($324,500).
x) Restauración y sustitución de cortinas y persianas (324.500 dólares).
(g) Making of hinged doors and windows and wooden venetian blinds to shield against solar radiation;
g) Fabricación de puertas y ventanas articuladas y de persianas de madera para prevenir la radiación solar.
The design would require such light control equipment as baffles, deflectors, filters and adjustable blinds.
El diseño exigiría equipo para control de la luz como diafragmas, deflectores, filtros y persianas ajustables.
(g) Production of hinged doors and windows and wooden "venetian" blinds to shield against solar radiation;
g) Fabricación de puertas y ventanas articuladas y de persianas de madera para proteger el interior de la radiación solar.
Venetian blinds on the window. Yeah, Venetian blinds.
Persianas, si, persianas venecianas en la ventana.
Close that blind.
Baja la persiana;
Lower the blinds.
Baje las persianas.
Opening virtual blinds.
Abriendo persianas virtuales.
- Open the blinds!
- ¡Abre las persianas!
Close the blinds.
Cierre las persianas.
Get the blinds. Open the blinds.
Las persianas, abre las persianas.
- The-- - The blinds, yeah. Close all the blinds.
Las persianas, si, cierra todas las persianas.
Shut the blinds!
¡Cierra las persianas!
And the blind.
Y la persiana.
Who opened the blinds in this room?” “The blinds?” “Yeah, the blinds.
¿Quién ha subido las persianas de esta sala? —¿Las persianas? —Sí, las persianas.
The blinds are up.
-Las persianas están levantadas.
The blinds are drawn.
Las persianas están bajadas.
A blind was tapping.
Una persiana repiqueteaba.
The blind was down;
La persiana estaba bajada;
The blinds were closed.
Las persianas estaban cerradas.
Peered between the blinds.
Miraba por entre las persianas.
nom
- What about my blind?
¿Y qué hay de mi toldo?
He told me the story of Blind Caddard.
He told me the story of Blind Caddard.
There were blinds made of awning material, green and brown stripes.
Los estores eran del material de los toldos, de franjas verdes y marrones.
Mike has blind spots — I told you he was human.
Mike has blind spots—I told you he was human.
The first time Canoc told me that story, he did not say how Caddard blinded himself.
The first time Canoc told me that story, he did not say how Caddard blinded himself.
I told him he was like a blind man, like somebody who would not open their eyes;
I told him he was like a blind man, like somebody who would not open their eyes;
At every window the sun-blinds were being hauled in and the waiters at the cafe, with napkins on their heads, were rolling up the large awnings above the terraces.
en todas las ventanas corrían los visillos; los camareros, con el paño puesto por la cabeza, enrollaban los anchos toldos de las terrazas.
At the end of the afternoon, in winter, a blue-black glazed blind was run across from a roller to cover the skylight, when the electric lights had been turned on.
Al caer las tardes, en invierno, se corría un toldo azul oscuro para cubrir la claraboya y se encendían las luces eléctricas.
But in my dream a chariot roared down the street, a blind poet plucked his lyre, and colored canopies protected the doors and gates.
Pero en mi sueño un carro descendía a gran velocidad por la calzada, un poeta ciego tocaba la lira y las puertas de las casas y los jardines estaban protegidas por toldos de vivos colores.
She had been playing Helen Keller in The Miracle Worker, and she told him how she had finally come to understand blindness.
She had been playing Helen Keller in The Miracle Worker, and she told him how she had finally come to understand blindness.
The winner, "Don't be blinded by colours," was released as a television public service announcement, adapted into a transit bus campaign and further developed into posters and bookmarks distributed to secondary schools across British Columbia.
El trabajo ganador, "No te dejes enceguecer por los colores", fue transmitido como anuncio de televisión de servicio público, adaptado a una campaña publicitaria en los autobuses y desarrollado en carteles y marcadores de libros que se distribuyeron en escuelas secundarias de toda Columbia Británica.
Bring forth a mist to blind their hatred.
Que baje la neblina para enceguecer su odio.
Especially when we tried to blind somebody with perfume.
Especialmente cuando tratamos enceguecer a alguien con perfume.
It'll blind you.
o te enceguecerá.
Convictions can make men blind and drive them mad.
Las convicciones pueden enceguecer a los hombres y enloquecerlos.
Soon as I'm blind I'll go off begging.
Pronto encegueceré por completo e iré a pedir limosna.
If you see Gorman and Eppley, you go blind.
- No lo lamentes. Si ves a Gorman y Eppley, te vas a enceguecer.
Blindness, for the insurer...
Enceguecer, según las aseguradoras...
Okay. Observe its momentary reflective blinding capabilities.
Observen su momentánea capacidad de enceguecer por el reflejo.
The flood of radiation will blind their active and passive sensors.
El flujo de radiación enceguecerá sus sensores activos y pasivos.
He knew that their light was dangerous, that it could blind .
Sabía que su luz era peligrosa, que podía enceguecer...
Those lights can make you go blind, when you’ve been in the dark.
Esas luces son capaces de enceguecer a cualquiera, después de haber estado en la oscuridad.
Everything in front of me was so blurred and vague that I thought my sweat must be blinding me.
Delante de mí todo era turbio y vago, creí que el sudor me iba a enceguecer.
Ordinarily the outwardly aimed spotlights would serve to dazzle and blind an intruder, but now the reverse was true.
Por lo general, los reflectores dirigidos hacia afuera servían para deslumbrar y enceguecer a cualquier intruso, pero ahora estaba ocurriendo el efecto inverso.
“Fair enough.” Blind Gaudencio was kicked out of the seminary when his sight started to fade, apparently they didn’t want to be lumbered with burdens of charity nor millstones around their neck.
– Bueno. Al ciego Gaudencio lo echaron del seminario cuando empezó a enceguecer, se conoce que no querían cargas de caridad ni tampoco remoras pegadas a la quilla.
The U.S. and other Western countries turn a blind eye to the principles of mutual respect for sovereignty, non-interference, trust and mutual benefits and make unilateral demands to "cooperate" and "collaborate" in the sector of human rights.
EE.UU. y otros países occidentales desprecian el principio de respeto mutuo, no intervención en los asuntos internos, confianza y beneficio recíproco y se pronuncian unilateralmente por la "colaboración" y "cooperación" en el tema de los derechos humanos, para buscar el pretexto de su intervención en los asuntos internos de otros países.
The promotion of human rights required respect for the principles of objectivity and impartiality. It was therefore important not to turn a blind eye to the situation in some countries on the grounds that those countries were democratic and secular.
La promoción de los derechos humanos exige que se respeten los principios de objetividad e imparcialidad, por lo que no se debe cerrar los ojos ante la situación existente en ciertos países, con el pretexto de que son democráticos y laicos.
Turning a blind eye to problems or finding excuses to justify a lack of action to achieve our goals will only increase the price to be paid in future; and that will not be calculated merely in dollars or euros, but also in the most valuable and priceless asset: human lives.
Hacer caso omiso de los problemas o encontrar pretextos para justificar la inacción para lograr nuestros objetivos solo aumentará el precio que se ha de pagar en el futuro; y este precio no se calculará únicamente en dólares o euros, sino también en el activo más valioso e inapreciable: las vidas humanas.
That's one of my favorite blinds too.
Ese es también uno de mis pretextos favoritos.
This precaution was only a blind.
Esta precaución era sólo un pretexto.
Was it all a blind to cover his interest in the safe?
¿Había sido un pretexto para encubrir su interés en la caja fuerte?
Or is the consideration of Libby right now a blind that helps cloud whatever it is that the blue door represents?
¿O el hecho de pensar en Libby en este momento es sólo un pretexto que me ayuda a encubrir lo que sea que represente esa puerta azul?
Reach your blinds with a great deal of cash and have them make their own arrangements with the authorities.
Acompañad vuestros pretextos con una buena cantidad de dinero en metálico y permitid a la gente que establezca sus propios acuerdos con las autoridades.
"Why," asked Ganymedes, "do I think all this is a blind?" The next day Caesar sent for Potheinus, no one else.
–¿Por qué pienso que todo esto no es más que un pretexto? – preguntó Ganímedes. Al día siguiente César mandó a alguien a buscar a Poteino, y a nadie más.
Thunder City, however, was overrun with adventurers, and miners who labored for gold only as a blind, while by stealth they stole and robbed.
La Ciudad del Trueno, entre tanto, fue invadida por aventureros y por mineros que trabajaban en las excavaciones solamente como un pretexto para cometer furtivamente toda clase de robos.
His employee had crouched on his knees to pick up the parcel; to his astonishment Fischerlc did likewise. Once on the ground he reached for the hawker's right hand and found the hundred schillings. That's nothing but a blind, he thought. He's frightened for his precious parcel, but why the hell didn't I take a quick look inside it, it's too late now.
Su empleado se arrodilló para recoger el paquete y, con gran asombro, vio que Fischerle hacía lo mismo. Ya en el suelo, este cogió al buhonero por la mano derecha y encontró en ella los cien chelines. No es más que un pretexto, pensó el buhonero, está asustado por su paquete, que vale un ojo de la cara.
Tante Rose, who could go at night where others did not dare venture by day, had described the terrain with the pretext of telling him about medicinal plants and also those that were necessary to avoid: lethal mushrooms, trees whose leaves rip off skin, anemones that hide toads whose spit is blinding.
Tante Rose, que podía andar de noche por donde otros no se aventuraban de día, le había descrito el terreno con el pretexto de hablarle de las plantas medicinales y también las que era necesario evitar: hongos fatídicos, árboles cuyas hojas arrancan la piel de cuajo, anémonas donde se ocultan sapos que de un escupitajo provocaban ceguera.
Shorin—the hunter, the fighter and leader in battle where Ori was the thinker and planner—had selected the blind, but Ori decided they would only attack a one-or two-man patrol, unless there was an emergency or they were prevented from breaking into the armory: “Whatever we do this time must be silent,” he had said earlier. “And patient.” “Why?”
Shorin, que era el cazador, el luchador y el que dirigía las peleas —mientras que Ori era el pensador y el estratega—, tenía un buen pretexto para atacar, pero Ori decidió que solo atacarían a las patrullas de uno o dos hombres, a menos que se produjera un imprevisto o les impidieran entrar en el arsenal. —Esta vez, hagamos lo que hagamos, tiene que ser en silencio —le había dicho antes Ori—. Y también debemos tener paciencia. —¿Por qué?
And continued on to his hunting blind.
Y continuó caminando hacia su escondrijo de cazador.
Then his eyes shifted to Heron's blind, awed.
Luego sus ojos se dirigieron sorprendidos al escondrijo de Garza.
To his right, Heron sat in a blind, chanting and singing.
A su derecha, en un escondrijo, estaba sentada Garza, entonando cánticos.
            “It was a good blind, eh?” he said.             “Good,” said Agustín.
—Es un buen escondrijo, ¿eh? —Sí –dijo Agustín–; muy bueno.
Fox huddled in the blind she had painstakingly excavated from the slope of the hill.
Zorra se acurrucó en el escondrijo que había excavado concienzudamente en la pendiente de la colina.
‘Did you go in from the river side, or breach that blind bit next the rocks?’
—¿Entraste por el río o te abriste paso por ese escondrijo que hay junto a las rocas?
The calf moved up to the trickling spring Fox's blind overlooked, anxious, wary of ambush.
El cervato se acercó al arroyuelo que Zorra dominaba desde su escondrijo, ansioso, temeroso de una emboscada.
Pleased at his discovery, Somala settled down inside his blind and watched and waited. 12
Complacido con su descubrimiento, Somala se acomodó en su escondrijo y continuó mirando y esperando. 12
A total silence descended, broken only by the haunting chant from Heron's blind.
Descendió sobre ellos un silencio total, roto tan sólo por los cánticos de caza que salían del escondrijo de Garza.
Two of the houses could have been used as a blind, but neither showed signs of that kind of use.
Dos de ellas podían haber sido utilizadas como escondrijo, pero en ninguna de las dos descubrimos indicios de ello.
It will blind your opponent for up to 90 seconds.
Deslumbrará al oponente durante unos noventa segundos.
- Love's made me blind.
- El amor me ha hecho deslumbrar.
This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life.
Este no deslumbrará a ninguna reina, pero tiene la chispa de la vida.
When yöu press this button twice ..it will give out a blinding flash.. ..And severe everyone's vision for a while.
Al pulsar este botón dos veces dará un destello cegador que deslumbrará durante un tiempo a quien lo vea.
You don't ever go blind.
Nunca se deslumbrará.
You believe I'm letting myself be blinded by sentiment?
Usted cree que me dejo deslumbrar por el sentimiento?
I'll flash my badge and blind a few people.
Los deslumbraré con mis alhajas.
Well, maybe I'll use you as a shield, blind those goons of yours with your jammies.
Te usaré como escudo, deslumbrarás a tus matones con ese pijama.
Please, do not blind yourselves to his powers just because he is young.
Por favor, no os dejéis deslumbrar por sus poderes sólo porque es joven.
Karen liked the way River never tried to blind her audience with science.
Una cosa que a Karen le gustaba de River era que nunca intentaba deslumbrar a su público con su saber científico.
Harry looked at Ginny, Ron and Hermione: Ron’s face was screwed up as though the sunlight was blinding him.
Harry miró a sus amigos: Ron mantenía los ojos entornados, como si lo deslumbrara el sol;
that one of my main faults was a tendency to get blinded by the neon of an idea, never reaching truly inside it;
que uno de mis principales defectos era mi tendencia a dejarme deslumbrar por el neón de una idea sin llegar nunca a desentrañarla realmente;
Ilus’ star was just peeking around the limb of the planet, and Basia’s visor dimmed dramatically to keep it from blinding him.
La estrella de Ilo empezaba a asomar por encima de la circunferencia del planeta, y el visor de Basia se oscureció de improviso para evitar que se deslumbrara.
He may propound on the blind figure of Rousseau in Shelley or awe his audience by attempting to unite loop quantum gravity and strings.
Puede presentar la figura ciega de Rousseau en Shelley o deslumbrar a su público intentando unir la gravedad cuántica de los bucles y las cuerdas.
Honor had hoped the sun’s glare would blind the man so that he could not see her, but as she peered at the dark form she sensed a gaze back.
Esperaba que la luz del sol deslumbrara al hombre y no la viera, pero al mirar fijamente el bulto oscuro notó una mirada clavada en ella.
Chandeliers were so large and with so much dangling crystal, they were likely to blind anyone unfortunate enough to look up at them when fully lit.
Las arañas de cristal eran tan inmensas y tenían tantas gotas de cristal que podrían deslumbrar a cualquiera que cometiera la torpeza de mirarlas cuando estaban encendidas.
nom
Government of Pakistan; implemented by Pakistan Association for the Blind (UNCSDHA 8/11).
Gobierno del Pakistán; ejecutado por la Pakistan Association for the Blind (UNCSDHA 8/11).
Lavelle Fund for the Blind, United States
Lavelle Fund for the Blind (Estados Unidos de América)
52. "Colour-blind, race-blind" recruitment policies are one instance of structural discrimination which in nearly all countries results in minorities being underrepresented in the police and other law enforcement agencies.
52. Las políticas de "Blind colour, blind race" en la contratación figuran entre las discriminaciones estructurales que se traducen, en casi todos los países, en una representación deficiente de la minorías en la policía y en los demás servicios encargados de la aplicación de la ley.
Supporters of "colour-blind, race-blind policy" hold that economic and social inequalities are inevitable and considerations of colour and race have no place in criminal justice.
Para los partidarios de la "blind colour. blind race policy", las desigualdades económicas y sociales son inevitables y no hay cabida para consideraciones de color y de raza en la justicia penal.
Conclusions of that conference were published in our magazine, The World Blind.
Las conclusiones de esa Conferencia fueron publicadas en nuestra revista, The World Blind.
Christian Blind Mission- CBM
- Christian Blind Mision (CBM)
The Blind Beggar?
¿El Blind Beggar?
Blind to all logic,
Blind toda lógica,
"Welcome to Blind Joe's.
Bienvenida al Blind Joe’s.
Well the message may have been a blind.
El mensaje pudo ser una máscara.
The mask blinds it, takes us to a place where the soul... our true essence, may be revealed.
La máscara nos ciega, nos lleva a un lugar donde el alma, nuestra verdadera esencia, puede ser revelada.
Do you mind telling me how a blind man in a mask ends up beaten half to death in my dumpster?
¿Te importaría decirme cómo un hombre ciego, con una máscara, acaba recibiendo una paliza y en un contenedor?
His face was a mask of blind desire.
Su rostro era una máscara de deseo ciego.
Tiresias has a blind-man mask;
Tiresias lleva una máscara de ciego;
Has the Mask blinded you this badly, Star Shell?
—¿Tanto te ha cegado la Máscara, Piedra Estrella?
It has become so accustomed to wearing its masks that it has grown blind to what lies beneath.
Está tan acostumbrada a llevar sus máscaras que ya es ciega a lo que hay debajo.
Nagaira recoiled from the blow, cursing herself and temporarily blinded by the skewed mask.
Nagaira retrocedió ante el golpe, también maldiciendo y momentáneamente cegada por la máscara torcida.
Between the faltering batteries of the flashlight and the fogged face mask, he was nearly blind.
Entre la luz de la linterna que fallaba y la máscara empañada de la cara, tenía que moverse casi a ciegas.
What had my existence been but a blind futility, my thought for others but a mask of egotism and selfishness?
¿Qué había sido mi existencia sino una ciega inutilidad, mi atención a los demás sino una máscara del egocentrismo y el egoísmo?
The vendor was blind, but he could hear Ariadna approaching and asked her whether she wanted to buy a mask.
El vendedor estaba ciego pero oía a Ariadna acercarse y le preguntaba si deseaba adquirir una máscara.
The torn mask flapped over his face, blinding him for an instant and he stumbled and fell holding her in his arms.
La máscara desgarrada se movió, cegándolo por un instante; el hombre se tambaleó y cayó, sujetándola entre sus brazos.
McCasland ignored the blind diving conditions and spoke into a wireless underwater communication system attached to his face mask.
McCasland hizo caso omiso de las condiciones de buceo y habló por un sistema de comunicaciones submarino sujeto a su máscara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test