Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Despite all these promising developments, however, the overall outlook for world security remains bleak.
Pese a todos estos acontecimientos promisorios, sin embargo, las perspectivas generales para la seguridad mundial siguen siendo desoladas.
You read Bleak House.
Leíste Casa Desolada.
It was bleak, desolate.
Era un desierto... desolado.
"bleak and gloomy".
"desolado y melancólico".
Cold, bleak, numb desolation.
Fría, desolada, entumecida desolación.
Saint Petersburg is bleak
San Petersburgo está desolado
Somewhere bleak, anyway.
Algún lugar desolado, como sea.
Bleak House was fiction.
Casa Desolada era ficción.
"Bleak House." Dickens.
"Casa desolada" de Dickens.
It's cold. Still. Bleak.
Fría, silenciosa desolada.
Who wrote "Bleak House?"
¿Quién escribió "Casa Desolada"?
Bleak House … Oliver Twist … Bleak House again.
Casa desolada… Oliver Twist… otro Casa desolada.
    Bleak silence.
Un silencio desolado.
His face was bleak.
Su rostro estaba desolado—.
There was a bleakness in his eyes.
Tenía una mirada desolada.
Strathmore looked bleak.
—Strathmore parecía desolado—.
Barstow looked bleak.
Barstow pareció desolado.
In this bleak house it was shrill;
En esa casa desolada era estridente;
The Secretary-General's report, for which we are most grateful and on which our comments are based, presents a bleak prospect for improvement.
El informe del Secretario General, que agradecemos sobremanera y en el que se basan nuestros comentarios, ofrece unas perspectivas muy poco prometedoras.
However, the economic, social and environmental future of the majority of humankind still remains bleak.
Sin embargo, el futuro económico, social y ambiental de la mayoría de la humanidad todavía es poco prometedor.
So for the small independent countries of the world, the future looks bleak.
Así, para los pequeños países independientes del mundo, el futuro aparece poco prometedor.
Despite all of those efforts, we are concerned that the peace process faces a bleak impasse, with no clear sign of progress.
Nos preocupa que, a pesar de todos esos esfuerzos, el proceso de paz atraviese por un estancamiento poco prometedor, sin señales de progresos.
64. Employment prospects for the Syrian population in the occupied Syrian Golan remain bleak.
Las perspectivas de empleo de la población siria en el Golán sirio ocupado siguen siendo poco prometedoras.
Early in 2002, the projected income scenarios - ranging from $220 million to $260 million -- appeared bleak.
A comienzos de 2002, las hipótesis de ingresos previstas -- que oscilaban entre 220 millones y 260 millones de dólares -- parecían poco prometedoras.
On the other hand, in half of the developing world the picture remains bleak.
Por otro lado, en la mitad del mundo en desarrollo el panorama sigue siendo nada prometedor.
Only one seminar had been held on the issue since 1993 and the future prospects of the Programme remained bleak.
Sólo se ha celebrado un seminario sobre la cuestión desde 1993 y las perspectivas futuras del Programa son poco prometedoras.
The alternatives were bleak and perilous.
Las alternativas, además de peligrosas, son poco prometedoras.
The destiny of Afghanistan need not be a bleak one.
El destino del Afganistán no ha de ser poco prometedor.
The highborn gave him a bleak look.
El noble le dedicó una mirada nada prometedora.
He looked at Simon with a bleak sort of rage.
—Miró a Simon con una especie de rabia muy poco prometedora—.
If we don’t, their future is far more bleak.
Si no lo hacemos, su futuro es mucho menos prometedor.
She had the look of a woman staring bleak destiny in the eye.
Tenía el aspecto de una mujer que mirase cara a cara un destino poco prometedor.
The Serbs had him, and his prospects, to put it mildly, looked bleak.
Los serbios lo atraparon y sus perspectivas no eran precisamente prometedoras, por decirlo con suavidad.
Lost in his bleak reverie, Malus was startled by the sound of Lord Meiron’s voice.
Perdido en la poco prometedora reflexión, se sobresaltó al oír la voz del señor Meiron.
I had not prepared a thing, but my grandmother and Aunt Charlie had been busy, even if my prospects had seemed bleak for quite a while.
Si bien yo no había preparado nada, mi abuela y la tía Charlie habían trabajado con afán, pese a que durante un tiempo mis perspectivas no habían sido muy prometedoras.
Overall, the situation is bleak, but there are some encouraging signs that have given him cause for hope—or, if not quite hope, a sense that it is still too early to succumb to resignation and despair.
En general, la situación es poco prometedora, pero hay algunos signos alentadores que le han dado motivos de esperanza; o, si no una esperanza real, la sensación de que aún es demasiado pronto para sucumbir a la renuncia y la desesperación.
You will be there, of course, since you never fail to attend that dinner, but the situation looks bleak, and you have little hope that giving Liu Xiaobo a prize in New York will have any effect on his status in Beijing—detained man, no doubt soon-to-be arrested man.
Tú estarás allí, desde luego, porque nunca dejas de asistir a esa cena, pero la situación es poco prometedora, y tienes pocas esperanzas de que dar a Liu Xiaobo un premio en Nueva York tenga efecto alguno en su situación en Pekín: detenido y sin duda pronto condenado.
adjectif
All living creatures have completed the bleak circle of life and died away.
Todas las criaturas vivientes tienen que completar el desapacible círculo de la vida y la muerte.
It was a bleak morning.
Era una mañana desapacible.
It was not a bleak feeling.
No era un sentimiento desapacible.
The morning sky was bleak.
La mañana era desapacible.
November was cold, bleak;
Noviembre era frío, desapacible;
Chris. 27 The morning was bleak.
Chris. 27 La mañana era desapacible.
The day was cold, gray, bleak.
El día era frío, gris, desapacible.
the bleak Pullman row houses;
las desapacibles casas adosadas de Pullman;
Utterly bleak and black is not the sum of realism.
—No es realista verlo todo negro y desapacible.
This morning was likewise bright and bleak.
La mañana era al mismo tiempo luminosa y desapacible.
adjectif
In the bleak, weighty winter that followed,
Durante el frío invierno que siguió, George aceptó la tarea de acabar la guerra...
A night of bleak and chilling air Her spouse was not about
# Una noche de aire frío y sombrío su esposa se había ido #
It's pretty bleak.
Hace bastante frío.
Finally, Montserrat was sobbing, what he described was so bleak.
Al final, Monserrat lloriqueaba. Lo que describía era tan frío.
And when it is bleak and chilly
Y cuando el tiempo está sombrío y frío
Ah, distinctly I remember It is in the bleak December
Ah, diferente el recuerdo Que tengo del frío Diciembre...
But why is it bleak to face up to the evidence of what we know?
Pero porque sería frío enfrentar las evidencias de lo que nosotros sabemos.
It is cold, bleak.
Es gris y frío.
Her tone was bleak and ferocious.
—Su tono era frío y feroz—.
It was pretty bleak, and very cold.
Era todo tan lúgubre y frío.
He turned away into the bleak sunlight.
Y fue hacia el frío sol.
The yellow sunlight was bleak on the linoleum.
El sol amarillo caía frío sobre el linóleo.
cold, bleak, and empty… so empty.
frío, deprimente y vacío…, tan vacío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test