Traduction de "be vain" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
You shouldn't be vain.
No deberías ser vanidosa.
I may be vain, but I'm not stupid.
Puedo ser vanidosa, pero no soy estúpida.
Yeah, I've got a good body, but it's not about being vain, you know?
Sí, tengo un buen físico, pero ¿sabes? , no trata sobre ser vanidoso.
- Why should I not be vain?
- ¿Por qué no debería ser vanidosa?
A person may be proud without being vain.
Una persona puede ser orgullosa sin ser vanidosa.
Now is not the time of being vain, guys.
Ahora no es el momento de ser vanidosos, chicos.
And you shouldn't be vain about needing spectacles, you know.
Y no debería ser vanidoso sobre necesitar anteojos, ya sabe.
How strange to be vain!
¡Qué extraño era ser vanidosa!
I don't say that to be vain.
No lo digo por ser vanidosa.
At least I've got something to be vain about.
—Por lo menos yo tengo motivos para ser vanidoso.
She probably had reason to be vain some time ago.
Quizás hace un tiempo tenía motivos para ser vanidosa.
Lady Carise Sindian was considered by most who knew her to be vain, shallow, and frivolous.
Lady Carise Sindian tenía la reputación de ser vanidosa, superflua y frívola, al menos entre aquellos que la conocían.
How to be vain and overpaid and have your best years behind you before you’ve even understood what life’s about.
Cómo ser vanidoso y ganar una fortuna y que tus mejores años queden a tu espalda antes incluso de que sepas de qué va la vida.
She supposed he would have reason to be vain. He was handsome enough, as handsome as Giddon or Raffin, with his straight nose and the set of his mouth, and his strong shoulders.
Suponía que podría tener motivos para ser vanidoso: era bastante atractivo, tanto como Giddon o Raffin; de nariz recta, labios de trazo sensual y hombros anchos;
Obviously, their efforts have not been in vain.
Evidentemente, sus esfuerzos no han sido en vano.
I have listened in vain.
Pero esperé en vano.
But it was all in vain.
Pero todo fue en vano.
Make sure that it is not in vain.
Cerciorémonos de que no haya sido en vano.
This appeal was not in vain.
Esta exhortación no fue en vano.
All his appeals were in vain.
Todas su protestas fueron en vano.
His fight had not been in vain.
Su combate no fue vano.
Yet he shot—in vain—again—in vain.
Sin embargo, disparó… en vano…, de nuevo… y en vano también.
In vain the women complained; in vain they scolded.
En vano se lamentaron las mujeres, en vano le hicieron reconvenciones;
and in vain, for nothing.
y en vano, para nada.
But it wasn’t in vain.
Pero no fue en vano.
But all this was in vain.
Pero todo esto fue en vano.
But it is all in vain.
Pero todo es en vano.
he has used arguments and expostulations, all in vain--in vain.
ha empleado argumentos y amonestaciones, todo en vano…, en vano.
they waited in vain.
Una espera en vano.
but sought it in vain.
pero indagaron en vano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test