Traduction de "be undone" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The things that have happened cannot be undone, but nothing should be forgotten.
Las cosas que han sucedido no pueden deshacerse, pero nada debe olvidarse.
Just as buildings that took years to build were brought to the ground within an hour, so too can the efforts of thousands, undertaken over generations, be violently undone by a single act of terrorism.
Del mismo modo que edificios que exigieron años de trabajo fueron destruidos en menos de una hora, también los esfuerzos realizados por miles de personas durante varias generaciones pueden deshacerse de manera violenta por un solo hecho de terrorismo.
In carrying out this vast undertaking and strengthening the role and action of the Court, the political will of States remains the prerequisite without which nothing can be either done or undone.
Para poder llevar a cabo este amplio proyecto y fortalecer el papel y la acción de la Corte, la voluntad política de los Estados sigue siendo el requisito previo sin el que nada puede hacerse ni deshacerse.
However, the proposal to replace "eliminate" by a different expression was considered unsatisfactory since it was a question of eliminating the consequences of the wrongful act and not the act itself, which clearly could not be undone, and the new formula would no longer convey the original meaning.
Sin embargo, la propuesta de sustituir "eliminará" por otro término diferente se consideró insatisfactoria, dado que se trataba de eliminar las consecuencias del hecho ilícito y no el hecho mismo, que evidentemente no podía deshacerse, y la nueva fórmula no transmitiría ya el sentido original.
that cannot be undone.
eso no puede deshacerse.
It cannot be undone!
¡Y no puede deshacerse!
It was done and it could not be undone.
Ya estaba hecho y no podía deshacerse.
Changes can be undone.
Los cambios pueden deshacerse.
Things done cannot be undone.
Lo hecho no puede deshacerse.
“What’s done can’t be undone.
—Lo que está hecho no puede deshacerse.
A lie can never be undone.
–Una mentira nunca puede deshacerse.
What was done could not be undone.
No se puede deshacer lo hecho.
So the facilitators stated that on the basis of international law, under such circumstances, what was done by force must be undone. There must be a return to the status quo ante.
Así pues, los mediadores manifestaron que, habida cuenta del derecho internacional y de las circunstancias, había que deshacer lo que se había hecho por la fuerza y restablecer el statu quo ante.
If a full hearing before the competition authority or before a tribunal results in a finding against the transaction, acquisitions or mergers could be subject to being prevented or even undone whenever they are likely to lessen competition substantially in a line of commerce in the jurisdiction or in a significant part of the relevant market within the jurisdiction.
34. Si, concluida la vista ante el órgano de defensa de la competencia o un tribunal, la conclusión a que se hubiere llegado fuere contraria a la operación, se podría decidir impedir o incluso deshacer las adquisiciones o fusiones que pudieran disminuir considerablemente la competencia en un ramo del comercio en el ámbito de jurisdicción o en una parte importante del mercado pertinente comprendido en ese ámbito.
It is true that we cannot disinvent nuclear weapons, for what is done cannot be undone.
Es cierto que no podemos desinventar las armas nucleares, ya que no se puede deshacer lo que se ha hecho.
We urge the international community to speak out, to insist that Eritrean aggression cannot and must not pay, that what was done by force must first be undone if there is going to be peace.
Instamos a la comunidad internacional a que exprese su posición, a que insista en que la agresión eritrea no puede y no debe aportarle beneficios, pues primero hay que deshacer lo que se llevó a cabo por la fuerza para que pueda haber paz.
12. Although our repeated demand for investigations in instances of use, seeking to clarify the circumstances behind these acts, cannot render the actions undone or soothe the harm inflicted, it serves to uphold the rule of law, bring those responsible to question and identify the punishment necessary and commensurate with the crime, and act as a deterrent for others who may try the same.
Si bien nuestra reiterada petición de que se investiguen los casos de uso para tratar de aclarar las circunstancias que rodean dichos actos no puede deshacer lo hecho o aliviar los daños ocasionados, sirve para defender el estado de derecho, pedir explicaciones a los responsables, determinar el castigo necesario y acorde con el delito y actuar como elemento disuasorio para otros que traten de hacer lo mismo.
There is an additional reason why OAU must insist that aggression cannot and must not pay, that what was done by force must be undone first if there is going to be peace, that we have to return to the status quo ante if we are going to delimit and demarcate our borders peacefully.
Hay otra razón por la que la OUA ha de insistir en que la agresión es inadmisible, en que antes que nada hay que deshacer lo que se ha hecho por la fuerza para lograr la paz y en que ha de restablecerse el statu quo ante para que se puedan delimitar y demarcar pacíficamente nuestras fronteras.
In short, what Eritrea has created by force should be undone, first and foremost.
En resumen, lo más importante es deshacer lo que Eritrea ha creado por la fuerza.
In that connection, Ecuador supported the statement by the Rio Group in its 6 October communiqué that what had been done as a result of so much effort should not be undone and that it was essential to revive the peace process.
Al respecto, el Ecuador apoya la declaración hecha por el Grupo de Río en su comunicado del 6 de octubre, en el sentido de que no hay que deshacer los avances que tanto ha costado concretar y que es prioritario reactivar el proceso de paz.
The bond cannot be undone.
El vínculo no se puede deshacer.
The point is that the change occurred and can’t be undone, as global warming can’t be undone.
El caso es que ese cambio se produjo y no se puede deshacer, igual que no se puede deshacer el cambio climático.
What is done, cannot be undone.
Lo que está hecho no se puede deshacer.
Be glad they are so easily undone!
¡Agradece que sean tan fáciles de deshacer!
“It’s done, Rugg, and can’t be undone.
Ya está hecho, Rugg, y no se puede deshacer.
Once it's done, it can't be undone.
No se puede deshacer una vez que esté hecho.
Unfortunately, my fearful silence cannot be undone.
Por desgracia, no es posible deshacer mi aterrorizado silencio.
             "The damage must be undone . in the manner we have shown you.
—Hay que deshacer el daño, de la manera en que te hemos enseñado.
‘Don’t do that which cannot be undone,’ Dale said.
—No hagas algo que no se pueda deshacer —dijo Dale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test