Traduction de "be made" à espagnol
Exemples de traduction
The report will have to be made public.
El informe deberá hacerse público.
Also reference should be made to:
También ha de hacerse referencia a:
Reference should be made to that possibility.
Debería hacerse referencia a esa posibilidad.
A distinction should be made.
Debería hacerse una distinción en este sentido.
A separate reference should be made to:
Ha de hacerse referencia por separado a:
2. No use will be made of:
2. No debe hacerse uso de:
Reference could be made to:
Podría hacerse referencia a:
This disclosure should be made in:
La divulgación de esta información debe hacerse en:
RENAMO must be made to understand this.
Debe hacerse entender esto a la RENAMO.
Transaction to be made through a Solicitor
- La transacción debe hacerse ante un notario
A sacrifice will have to be made.
Tendrá que hacerse un sacrificio.
Because this film must be made.
—Porque esta película tiene que hacerse.
All the adjustments that can be made, will be made.
Todos los ajustes que puedan hacerse, se hacen.
An example must be made and—
Debe hacerse un escarmiento y...
“Can it be made of stone?”
—¿Y no puede hacerse con piedra?
Amends must be made.
Deben hacerse reparaciones.
“And it made him King.”
–Y le permitió hacerse con el trono.
Things had to be made.
Todas las cosas tenían que hacerse.
The film was never made.
La película no llegó a hacerse.
That determination would have to be made by the Council and would not be made without favourable final reports from the Commission and the Director General of IAEA.
Esta determinación tendrá que ser hecha por el Consejo, y no tendrá lugar hasta que se hayan recibido los informes finales favorables de la Comisión y del Director General del OIEA.
The case could be made.
El caso podría ser hecho.
The film was definitely going to be made.
La película iba a ser hecha definitivamente.
History's being made tonight?
Historia de ser hecho esta noche?
We're not here to be made fools of.
No estamos aquí para ser hecho el ridículo .
Things can't ever be made right.
Las cosas no pueden jamás ser hechas derecha.
- Must be made essential.
- Debe ser hecho esencial.
This must be made with a spy hole...
Esta debe de ser hecha con una mirilla
There's always a deal to be made, Nash!
Siempre hay un acuerdo para ser hecho, Nash!
They appear to be made too quickly, too perfectly.
Parecen ser hechos demasiado rápido, demasiado perfectos.
The connection was there, just waiting to be made.
La conexión estaba allí, esperando ser hecha.
A decision should not be made hastily.
La decisión no debe ser hecha apresuradamente.-
It was not an arrangement made with words; it could not be made with words.
No fue un pacto hecho con palabras, no podía ser hecho con palabras.
The nature of the work will not be made public, of course.
La naturaleza del trabajo no va a ser hecha pública, por supuesto.
Yours is a sacred privilege to be made in silence and invisibly.
La suya es una peregrinación sagrada que ha de ser hecha en silencio y sin ser vista.
Truth had to be made a reality in the lives of those who struggled to achieve it.
La verdad tenía que ser hecha realidad en la vida de aquellos que se esforzaban por conseguirla.
Both of these, however, can even in this life be made good;
Ambas cosas, sin embargo, pueden incluso en esta vida ser hechas buenas;
Such a glass can be made easily with dime-store materials.
Tal vidrio puede ser hecho fácilmente con materiales de bajo costo.
“The Treaties are vague about how such a requisition is to be made,”
“Los Tratados son bastante vagos acerca de cómo debe ser hecha semejante requisición,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test