Traduction de "be able to function" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Atan Queen had to be able to function, and this crisis might well incapacitate her.
La reina atana debía ser capaz de funcionar, y esta crisis muy bien podía incapacitarla.
We must be able to function by ourselves if necessary, else we will forever be at a disadvantage compared with others. Yes.
Tenemos que ser capaces de funcionar por nuestra cuenta en caso de necesidad, si no, estaríamos en desventaja. Si.
All of you have never been without it, whereas regular CDF would still be able to function.
Nunca habéis estado sin ellos, mientras que los soldados regulares de las FDC podrían ser capaces de funcionar todavía.
"Well, Caitlin was pushing to go to a regular school, anyway--she said she'd need to be able to function in normal classes if she were going to go on to MIT, which has been her goal for years.
—Bueno, Caitlin estaba presionando para ir a una escuela regular, de todos modos… decía que necesitaba ser capaz de funcionar en las clases normales si iba a ir a MIT, que ha sido su objetivo durante años.
16 (… and of course it’s very probably also the issue they’re feeling self-conscious about—w/r/t themselves and whether other people at the party are liking them—and this is why it’s an unspoken axiom of party-etiquette that you don’t ask this sort of question outright or act in any way to plunge a party-interaction into this kind of maelstrom of interpersonal anxiety: because once even just one party-conversation reached this kind of urgent unmasked speak-your-innermost-thoughts level it would spread almost metastatically, and pretty soon everybody at the party would be talking about nothing but their own hopes and fears about what the other people at the party were thinking of them, which means that all distinguishing features of different people’s surface personalities would be obliterated, and everybody at the party would emerge as more or less exactly the same, and the party would reach this sort of entropic homeostasis of nakedly self-obsessed sameness, and it’d get incredibly boring, * plus the paradoxical fact that the distinctive colorful surface differences between people upon which other people base their like or dislike of those people would have vanished, and so the question ‘Do you like me’ would cease to admit of any meaningful response, and the whole party could very well undergo some sort of weird logical or metaphysical implosion, and none of the people at the party would ever again be able to function meaningfully in the outside world.
[16] (… y, por supuesto, es muy probable también que sea lo que los hace sentirse cohibidos y artificiosos a ellos —en relación a sí mismos y a la cuestión de si le cae bien al resto de la gente de la fiesta— y por esta razón es un axioma implícito de la etiqueta de las fiestas el no hacer esa clase de preguntas directamente ni actuar de ninguna forma que deje una interacción entre personas sumidas en semejante torbellino de angustia interpersonal: porque en cuanto una sola de las conversaciones de la fiesta alcanzara este nivel de confesión-de-tus-pensamientos-más-íntimos perentoria y abierta, se extendería de forma casi metastásica, y muy pronto nadie en la fiesta estaría hablando de nada que no fueran sus esperanzas y sus miedos sobre lo que piensa de ellos el resto de la gente de la fiesta, lo cual querría decir que quedarían obliterados todos los rasgos distintivos de las personalidades superficiales de las distintas personas, que todo el mundo en la fiesta acabaría siendo más o menos exactamente igual y que la fiesta alcanzaría esa clase de homeostasis entrópica de identidad desnudamente narcisista y se volvería increíblemente aburrida,* a lo cual se le suma el hecho paradójico de que se desvanecerían las diferencias superficiales y de color que distinguen a las personas y en las que los demás basan su atracción o su rechazo de ellas, y por tanto la pregunta «¿Te caigo bien?» dejaría de admitir respuestas con significado, y toda la fiesta podría muy bien experimentar una especie de extraña implosión lógica o metafísica y ninguno de los asistentes a la fiesta volvería a ser capaz de funcionar de forma significativa en el mundo exterior.**
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test