Traduction de "basic truth" à espagnol
Basic truth
Exemples de traduction
There was broad consensus on certain basic truths such as the affirmation in the Vienna Declaration that the human person was the central subject of development.
Existe amplio consenso con respecto a determinadas verdades básicas, como la afirmación contenida en la Declaración de Viena de que el ser humano es el sujeto central del desarrollo.
If this basic truth is not properly understood, the situation will continue to worsen.
Si esta verdad básica no se entiende adecuadamente, la situación continuará deteriorándose.
They propound basic truths and standards of behaviour that constitute the very basis of social cohesion and collective efforts.
Asimismo, propugnan verdades básicas y normas de comportamiento que constituyen el fundamento de la cohesión social y los esfuerzos colectivos.
Those who invent scenarios to avoid this basic truth have failed to carry their burden of proving that permanent extension can be deferred without the grave risk that it will be denied.
Aquellos que forjan argumentos para escabullir esta verdad básica no han logrado demostrar que la prórroga permanente puede postergarse sin el riesgo serio de que sea negada.
The lack of the basic truth of peace at the cultural level has undoubtedly produced devastating effects down through the years, and there are still cultures and mentalities that even today deny it exists.
Sin duda, la falta de la verdad básica de la paz en el plano cultural ha tenido efectos devastadores a lo largo de los años y aún hoy hay culturas y mentalidades que niegan su existencia.
In that regard a number of basic truths must be kept in mind: first, only with the good will and determination of the General Assembly will it be possible to take the necessary steps to eliminate the many subcommissions and working groups which overlap, resulting in duplication or triplication or which, quite simply, no longer serve any purpose; secondly, Member States should be reminded, with respect to the difficult decisions which the Secretary-General must take in this respect, that in accordance with Article 100, paragraph 2, of the Charter,
A ese respecto, deben tenerse en cuenta una serie de verdades básicas: primero, sólo con la buena voluntad y la determinación de la Asamblea General será posible tomar las medidas necesarias para eliminar las diversas subcomisiones y grupos de trabajo que se superponen, dando lugar a duplicación o triplicación, o que simplemente ya no tienen propósito alguno; segundo, debe recordarse a los Estados Miembros las difíciles decisiones que el Secretario General debe adoptar al respecto que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 100 de la Carta,
It was only our sound thinking and our understanding of the very basic truth that, for centuries, Uzbeks and Kyrgyz have lived side by side on this land and that their children and descendants will continue to live together for many more centuries that enabled us and our people to garner our strength and prevent the tragedy from becoming a major new hotbed of tension in Central Asia.
Fue sólo nuestro razonamiento sensato y nuestra comprensión de la verdad básica de que durante siglos los uzbekos y los kirguís han vivido unos al lado de los otros en este territorio y que sus hijos y descendientes seguirán viviendo juntos durante muchos siglos más, lo que nos permitió a nosotros y a nuestro pueblo hacer acopio de fuerza para impedir que la tragedia se convirtiera en un nuevo gran foco de tensión en el Asia central.
I can't explain basic truths to him.
No puedo explicarle verdades básicas.
I'm just saying that you and I share the same basic truth, Rick.
Solo estoy diciendo que tú y yo compartimos las mismas verdades básicas, Rick.
I mean, there were basic truths that I thought were...
Quiero decir, había verdades básicas que pensaba que eran...
Do you see now why it's so important to lay hold of this basic truth of our faith?
¿Ven por qué es importante aferrarse a esta verdad básica de nuestra fe?
And more importantly, I understand a basic truth that you don't realize yet.
Y aún más importante... entiendo la verdad básica que aún no has descubierto.
MAYBE WE'VE FORGOTTEN THAT ONE BASIC TRUTH:
Tal vez hemos olvidado que una verdad básica :
You are the basic truth in us.
Vosotros sois la verdad básica en nosotros.
It's a basic truth of the human condition that everybody lies.
Es una verdad básica de la condición humana: todo el mundo miente.
All the women involved in this protest believe in one basic truth.
Todas las mujeres involucradas en esta protesta creen en una verdad básica.
The Ancients have kept the basic truth of you're existence from you.
Los Antiguos les han ocultado la verdad básica de su existencia.
“What is the basic truth of conspiracy?”
—¿Y cuál es la verdad básica de las conspiraciones?
The problem with Terry is that he forgets the basic truth of conspiracy.
El problema de Terry es que no tiene en cuenta la verdad básica de las conspiraciones.
“Someone has latched on to a basic truth,” Keel said.
—Alguien dijo una vez una verdad básica —indicó Keel—.
There could be no justification for a collar, and there would be no compromising of that basic truth—none, not ever.
Nada justificaba que encadenaran a alguien con un collar, y esa verdad básica no admitía concesiones.
But his journey reveals basic truths about what it means to find satisfaction in the pursuit of a dream.
No obstante, su viaje revela verdades básicas sobre lo que significa hallar satisfacción en la búsqueda de un sueño.
No matter what happened in our world, a few basic truths about vampires remained the same.
No importaba lo que pasase en nuestro mundo, había unas cuantas verdades básicas sobre los vampiros que permanecían incólumes.
They understand Americans because they are like them, but they believe that Americans will always choose not to see basic truths that Russians are born understanding.
Los comprenden porque son como ellos, pero creen que siempre preferirán no ver las verdades básicas que los rusos saben desde que nacen.
You’ve got to be able to exposit facts, gauge them for their basic truths and nuances, solicit my feedback, accept it or reject it, then move on the next fact.
Tiene que darme «hechos», medir las verdades básicas y sus matices, pedirme consejo, aceptarlo o rechazarlo, y pasar al siguiente «hecho».
For some, this is a matter of religion, the unquestioned edicts of a professed god or gods, but for most, I would hope, it is a realization of the basic truth that the community, the society, is a needed component in the preservation of the self, both materially and spiritually.
Para algunos, ésta es una cuestión de religión, los incuestionables mandamientos del dios o de los dioses en los que se tenga fe, pero para la mayoría, a mi modo de ver, es una comprobación de la verdad básica de que la comunidad, la sociedad, es un componente necesario para la conservación del yo, tanto material como espiritualmente.
ROBBIE HASTINGS KNEW that if he was going to get to the bottom of what had happened to his sister and why, and if he was going to be able to go on living-no matter how bleakly-he had to begin looking squarely at a few basic truths.
Robbie Hastings sabía que si quería llegar al fondo de lo que le había pasado a su hermana, y si quería ser capaz de seguir viviendo —no importaba cuán infelizmente—, tenía que empezar a enfrentarse a unas cuantas verdades básicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test