Traduction de "based on model" à espagnol
Exemples de traduction
Based on model estimates HBCD seems to have a "low" to "moderately-low" long-range transport potential.
Según las estimaciones basadas en modelos, el HBCD parece tener un potencial de transporte a larga distancia que oscila entre "bajo" y "moderadamente bajo".
244. In private institutions there is a great variety of curricula based on models similar to those of the People's Republic of China, Portugal, Taiwan and Hong Kong.
244. En las instituciones privadas existe una gran variedad de planes de estudio, basados en modelos similares a los de la República Popular de China, Portugal, Taiwán y Hong Kong.
(iii) Calculating the limit values for a chosen series of parameters based on models that take the worst-case scenario and the necessary level of environmental protection into account; and
iii) Calcular los valores límite para una serie determinada de parámetros basados en modelos en los que se tienen en cuenta las situaciones de riesgo extremo y el nivel necesario de protección ambiental; y
The reports were largely based on modelled data, with input from monitoring data where available, as well as on information on the actual use of mercury at the national level.
En los informes figuraban mayormente datos basados en modelos y aportaciones extraídas de los datos de vigilancia, cuando se dispuso de ellos, así como información sobre el uso real del mercurio a nivel nacional.
Situations of the latter kind may invite management to exercise great latitude and influence the direction of earnings in its favour by resorting to less objective estimates based on modelling hypothetical markets.
Las situaciones en que es difícil obtener un valor justo pueden invitar a la administración a ejercer mayor latitud e influenciar la dirección de las ganancias a su favor recurriendo a estimaciones menos objetivas basadas en modelos de mercados hipotéticos.
Current approaches to control, largely based upon models initially designed for plant-based drugs, were not appropriate for addressing the problem of ATS and other clandestine synthetic drugs.
Los actuales mecanismos de lucha, basados en modelos inicialmente diseñados para la lucha contra los estupefacientes obtenidos de plantas, no resultaban apropiados para atajar el problema de los estimulantes del tipo anfetamínico y otras drogas sintéticas de fabricación clandestina.
Another observer said that the notification had been based on models that did not appear to have been validated or peer-reviewed and called for the objections voiced to be given the fullest possible consideration.
Otro observador dijo que la notificación se había basado en modelos que aparentemente no se habían validado ni habían sido sometidos a un examen homologado e instó a que se tuvieran plenamente en cuenta las objeciones manifestadas.
To improve the availability of downscaled Global Circulation Model based climate models and appropriate training for their use at national and regional levels;
d) Aumentar la disponibilidad de modelos de circulación general reducidos basados en modelos climáticos y la capacitación adecuada para su utilización en los planos nacional y regional;
(g) Equipment costs estimated based on models compatible with UNEP standards.
g) Costo estimado del equipo basado en modelos compatibles con las normas del PNUMA.
A few years ago, scientists used computer-based mathematical modeling techniques to solve the demise of the civilization on Crete.
Hace unos pocos años, los científicos utilizaron unas técnicas basadas en modelos matemáticos para resolver los misterios de la desaparición de la civilización cretense.
(iii) Choosing a set of parameters and calculation of limit values for the evaluation of a test based upon model calculations taking into account the worst-case scenario and the necessary level of environmental protection; and
iii) Escoger un conjunto de parámetros y calcular los valores límite para la evaluación de un ensayo basado en cálculos modelo en los que se tengan en cuenta las situaciones de riesgo extremo y el nivel necesario de protección ambiental; y
In many cases, such policies are adopted at the local or municipal level, based on model codes and taking into account the availability of building materials and prices, local climatic and soil conditions and other factors.
En muchos casos, esas políticas se adoptan a escala local o municipal, basadas en códigos modelo y tomando en cuenta la disponibilidad de los materiales de construcción y los precios, las condiciones climáticas y de los suelos a escala local y otros factores.
29. The representative of the Beit Issie Shapiro Center outlined the community-based rehabilitation model implemented by her organization and its strategy for social change, which was based on a community-oriented model that transferred knowledge to other non-governmental organizations.
La representante del Beit Issie Shapiro Center describió el modelo de rehabilitación de base comunitaria que aplica su organización y su estrategia de cambio social, basada en un modelo orientado a la comunidad que transfiere conocimientos a otras organizaciones no gubernamentales.
Belarus supports the IAEA's proposal for partnership for development and approves of the current three-pronged strategy for technical cooperation based on model projects, national framework programmes and thematic planning.
Belarús apoya la propuesta del OIEA de crear una alianza para el desarrollo y aprueba la actual estrategia triple de cooperación técnica basada en proyectos modelo, programas marco nacionales y planificación temática.
We stand ready to consider and support any proposal based on model A that enjoys broad consensus or at least the widest possible support among Member States.
Estamos dispuestos a considerar y a apoyar cualquier propuesta basada en el modelo A que goce de un amplio consenso, o por lo menos del apoyo más amplio posible entre los Estados Miembros.
As is widely known, Brazil favours an expansion based on model A. We believe that only an expansion in both membership categories will make the Council more representative of the present-day international community as a whole and hence more legitimate.
Como es bien sabido, el Brasil es partidario de una ampliación basada en el modelo A. Opinamos que sólo una ampliación de ambas categorías de miembros hará que el Consejo sea más representativo del conjunto de la comunidad internacional actual y, por tanto, más legítimo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test