Traduction de "barrack" à espagnol
Barrack
nom
Barrack
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Persons doing their military service at the time voted at the nearest polling stations and not in the barracks.
Las personas que en ese momento estaban cumpliendo su servicio militar votaron en los locales de voto más cercanos y no en las barracas.
Among the demolished structures were 7 residential tents, 18 animal barracks and pens, and 4 kitchens.
Entre las estructuras demolidas se contaban 7 tiendas de campaña utilizadas como viviendas, 18 corrales y barracas de animales y 4 cocinas.
16. LAW (Palestinian Society for the Protection of Human Rights and the Environment) reported that during 1999, Israel demolished 93 homes, barracks and water reservoirs in various Palestinian areas, including 53 houses and barracks, 7 agricultural nurseries, 8 stores, 10 reservoirs and water wells, and 6 walls.
LAW (Sociedad Palestina para la Protección de los Derechos Humanos y el Medio Ambiente) informó de que durante 1999 Israel demolió 93 viviendas, barracas y lagos artificiales en diversas zonas palestinas, incluidas 53 viviendas y barracas, 7 viveros de hortalizas, 8 comercios, 10 lagos artificiales y pozos de agua, y 6 muros.
There they had had to build and repair barracks, make fences, dig trenches around the camp and build bunkers.
Allí habían tenido que construir y reparar barracas, levantar cercas, cavar trincheras alrededor del campamento y construir refugios fortificados.
Divulje barracks 250 000
Barracas de Divulje
The camp consisted of numerous mobile homes, barracks, duplexes, and ancillary buildings and amenities.
El campamento estaba formado por numerosos remolques, barracas, dúplex y dependencias e instalaciones conexas.
Forty-seven children were reported in the Kilo 7 barracks in Bentiu (Unity State) in July 2006.
Se informó de la presencia de 47 niños en las barracas Kilo 7 en Bentiu (estado de Unity) en julio de 2006.
In July 1993 it was reported that around 30 Muslim women were being detained for these purposes in BSA barracks in Nerici.
En julio de 1993 se informó que alrededor de 30 mujeres musulmanas habían sido detenidas con estos propósitos en las barracas del ejército serbio de Bosnia en Nerici.
During that time, 23 children voluntarily left the barracks and returned home by their own means.
En este período, 23 niños abandonaron voluntariamente las barracas y volvieron a sus hogares por sus propios medios.
17. According to LAW's documentation, during 1999, 460 Palestinians received notifications that their houses or barracks or other facilities would be demolished.
Según la documentación presentada por LAW, durante 1999, 460 palestinos recibieron notificaciones de que sus viviendas, barracas u otras instalaciones serían demolidas.
Here at the barracks.
En las barracas.
- In this barracks?
- ¿En estas barracas?
The main barracks.
Las barracas principales.
- To the barracks.
- A las barracas.
We surround the barracks...
Rodeamos las barracas ...
Lock all barracks!
¡Cierre las barracas!
The barracks was empty.
Las barracas estaban vacías.
How are the barracks?
¿Cómo están las barracas?
The barracks was full.
La barraca estaba llena.
Barracks and warehouses.
Barracas y depósitos.
He was in a barracks for the guards.
–Estaba en una de las barracas de los guardias.
They got their own barracks.
Tienen unas barracas para ellos.
“They look to me like barracks.”
A mí me parecen barracas.
“Definitely a barracks section,”
“Definitivamente una sección de barracas,”
Rain roared on the-barrack.
La lluvia repicaba sobre la barraca.
On a parallel track, the Burundian Armed Forces were also supposed to begin barracking their troops and integrating former rebel combatants into their ranks, and to accept the disarmament and demobilization of the majority of their soldiers.
Paralelamente, estaba previsto también que las Fuerzas Armadas de Burundi comenzaran a acuartelar sus tropas, integrar en sus filas a los antiguos combatientes rebeldes y aceptar el desarme y la desmovilización de la mayoría de sus soldados.
In order to begin quartering the Rapid Reaction Police in a timely manner, accommodation in barracks with adequate facilities is to be provided by the Government in the eight locations agreed upon by the parties.
Para empezar a acuartelar a la policía de reacción rápida de manera puntual, el Gobierno ha de proporcionar alojamiento en cuarteles con servicios adecuados en las ocho localidades acordadas por las partes.
The Government has indicated its readiness to start barracking the rapid reaction police in several other places, depending on progress in the quartering of UNITA troops.
El Gobierno ha manifestado su disposición a comenzar a acuartelar a la policía de reacción rápida en varios otros lugares, según el grado de avance del acuartelamiento de los efectivos de la UNITA.
The Regulations regarding troop selection for the armed forces, which in the selection process covers presentation and verification of citizens' identity, recording of personal particulars, analysis and evaluation of socio-economic and academic problems, a medical examination and assignment of recruits to a barracks.
El Reglamento de Selección de Contingente para las Fuerzas Armadas, que, en lo referido al proceso de selección del contingente, incluye la presentación y comprobación de identidad de los ciudadanos, el registro de antecedentes personales, el análisis y evaluación de problemas socio-económicos y de estudios, el examen médico y la nominación del contingente por acuartelar.
My Special Representative has called on the Government and all movements in the Sudan to establish three "days of tranquillity" over this period by confining military forces to barracks and lifting all restrictions on movement.
Mi Representante Especial ha pedido al Gobierno y a todos los movimientos del Sudán que designen tres "días de tranquilidad" en ese período, para lo cual deben acuartelar las tropas y levantar todas las restricciones al desplazamiento.
verbe
Women who appear at public meetings in the Forum to barrack and shout coarse insults ought to be executed though not as they were in the old days, because in the old days no woman would have dreamed of doing that!
Las mujeres que aparecen en reuniones públicas en el Foro para abuchear y gritar insultos soeces deberían ser ejecutadas… aunque no como en los viejos tiempos, ¡porque en los viejos tiempos ninguna mujer habría osado ni en sueños hacer semejante cosa!
The granddaughter of the great demagogue aristocrat Gaius Gracchus, she was so sure of her place in the highest stratum of society that she felt free to attend meetings in the Forum and barrack in the most unladylike way for Clodius, whom she adored.
Nieta del gran demagogo aristócrata Cayo Graco, Fulvia estaba tan segura de cuál era su lugar en el estrato más elevado de la sociedad, que se sentía libre para asistir a las asambleas en el Foro y gritar y abuchear de un modo muy poco apropiado para una señora, en favor de Clodio, a quien adoraba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test