Exemples de traduction
verbe
nom
You babble... you babble when you're rattled, so just stop it.
Balbuceas... balbuceas cuando estás aturdido, así que déjalo.
nom
He started raving about witches, hearing voices, babbling.
Comenzó a hablar sobre brujas, decía que escuchaba voces, murmullos.
Fossy glade, a babbling brook, a moonlit pond.
Fossy calvero, un murmullo de arroyo, la luz de la luna un estanque.
In the babble of the world, there are whispers - if you know how to listen.
- En el murmullo del mundo hay susurros Si sabes cómo escuchar.
I could listen To a babbling brook And hear a song that I could understand
Podría escuchar el murmullo de un arroyo y oír una canción que pudiera entender
nom
verbe
Then she'd babble away in Latin and cross herself.
Entonces se ponía a parlotear en latín y a persignarse.
He slapped me on the back and started to babble.
Me dio una palmada en la espalda y empezó a parlotear.
nom
I want a definitive answer, no more of your weasly techno-babble.
No más de esa tecno cháchara de comadreja.
30 minutes of psycho-babble, reducible to one phrase,
30 minutos de psico-cháchara que se podrían resumir en una frase.
Would you kindly stop babbling and fuck me already?
¿Serías tan amable de dejar tanta cháchara y follarme ya?
"Babble, yes. Most of it's babble, but I .
—La cháchara, sí. La mayor parte de ello es cháchara, pero yo…
This is the talk-show babble of your generation.
Esa es la cháchara televisiva que habla vuestra generación.
Outside, the usual longtalk babble was subdued;
Fuera, la cháchara habitual de lenguaje a distancia estaba más apagada;
verbe
Nonsense. If you value your life, quit babbling and get lost!
Absurdo. ¡Si valoras tu vida, para de farfullar y lárgate!
But when I ask you to show it, all you can do is babble and
Pero cuanto te pido que me lo enseñes, todo lo que puedes hacer es farfullar y
You just babbled on, " this, and that and what injustices I've suffered...
No dejabas de farfullar: yo y yo y qué injusticia he sufrido.
You're babbling on as if there were... something to hide.
Eres tú el que se ha puesto a farfullar como si hubiera algo que ocultar.
I just started babbling about the birds and the bees, And he was just sitting there looking at me like,
Empecé a farfullar sobre pájaros y abejas, y él estaba ahí sentado mirándome,
All he can do is babble and create confusion.
Lo único que puede hacer es farfullar y crear confusión.
nom
Thibble dorf Pwent even babbled something undecipherable.
Thibbledorf Pwent incluso farfulló algo ininteligible.
“The elephant shit isn’t small,” Lupe was babbling.
—Las cagadas de elefante no son lo que se dice pequeñas —farfulló Lupe—.
I don’t calm down, what I babble is interspersed with tears and sobbing.
No me calmo, lo que farfullo está entrecortado de sollozos.
verbe
Then she started babbling utter nonsense, saying her mother had gone to the hairdresser.
Entonces empezó a murmurar cosas sin sentido, diciendo que su madre se había ido a la peluquería.
From the cave's belly far below, the voices began to babble once more.
Desde lo profundas entrañas de la caverna las voces empezaron a murmurar una vez más.
‘Them as kicked it at the bleedin’ Morellenschlucht9 babbled bleedin’ prayers till they got it an’ God didn’ bleedin’ ‘elp the poor bastards!’
- Tú y tu maldita música celestial -grita, furioso, Hermanito-. Bien que les daban en la Morellenschlucht, [9] y ellos venga a murmurar oraciones hasta que les tocaba el turno, ¡y Dios no se acordaba de los pobres bastardos!
I had even begun to thrust some dresses into a suitcase in order to return immediately to Russia, and then I suddenly decided he was dead, I ran out and began to babble something crazy and to send for the police.
Empecé incluso a meter vestidos en una maleta a fin de volver inmediatamente a Rusia, y entonces decidí de pronto que estaba muerto, salí corriendo y empecé a murmurar algo insensato sobre llamar a la policía.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test