Traduction de "attacks caused" à espagnol
Exemples de traduction
These attacks caused "massive material damage" to all the positions.
Estos ataques causaron "daños materiales cuantiosos" en todas las posiciones.
Those attacks caused the injury of several Palestinians and caused more physical destruction to the Palestinian infrastructure that has already been severely devastated by the relentless and barbaric Israeli military campaign being waged against the Palestinian people and the Palestinian leadership.
Esos ataques causaron varios heridos entre la población palestina y más daños materiales en la infraestructura palestina que ya está bastante asolada por la campaña militar implacable y bárbara emprendida por los israelíes contra el pueblo palestino y sus dirigentes.
(5) Recalling its statement adopted on 22 November 2001 condemning utterly the terrorist attacks of 11 September 2001, the terrible threat to international peace and security posed by acts of international terrorism and the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations, the threats caused by terrorist acts, the Committee recognizes that these attacks caused profound suffering to many residents of the State party.
5) Recordando su declaración de 22 de noviembre de 2001 en la que condenaba de manera absoluta los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 y la terrible amenaza que constituyen los actos de terrorismo internacional para la paz y la seguridad internacionales y se refería a la necesidad de luchar con todos los medios, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, contra las amenazas representadas por los actos de terrorismo, el Comité admite que esos ataques causaron un profundo sufrimiento a muchos residentes del Estado Parte.
These rocket attacks caused shrapnel injury to four civilians and caused two people to suffer from shock. They damaged homes and civilian property, created blackouts and damaged a factory.
Estos ataques causaron heridas de metralla a cuatro civiles y conmocionaron a dos personas, además de causar daños en casas y propiedades de la población civil, apagones y destrozos en una fábrica.
The attacks caused consternation and indignation among the German population, since the overwhelming majority of the German population does not support such anti-Semitic and neo-Nazi attacks.
Los ataques causaron consternación e indignación en la población alemana, puesto que una mayoría abrumadora no apoya tales ataques antisemitas y neonazis.
Collectively these attacks caused thousands of deaths, injuries and the displacement of civilians throughout the Syrian Arab Republic, in particular Aleppo, Dar`a, Idlib, Rif Dimashq and Deir ez-Zor governorates.
En conjunto, esos ataques causaron miles de muertos y heridos y el desplazamiento de civiles en todo el país, en particular en las provincias de Alepo, Deraa, Idlib, Damasco Rural y Deir Ezzor.
According to the same report, the attacks caused loss of life on two occasions as a result of fires started by the explosions.
Según el mismo informe, en dos ocasiones los ataques causaron pérdida de vidas humanas a raíz de los incendios provocados por las explosiones.
GE.06-43225 (E) 070806 5. Recalling its statement adopted on 22 November 2001 condemning utterly the terrorist attacks of 11 September 2001, the terrible threat to international peace and security posed by acts of international terrorism and the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations, the threats caused by terrorist acts, the Committee recognizes that these attacks caused profound suffering to many residents of the State party.
5. Recordando su declaración adoptada el 22 de noviembre de 2001 para condenar de manera absoluta los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, sobre la terrible amenaza que constituyen los actos de terrorismo internacional para la paz y la seguridad internacionales y sobre la necesidad de luchar con todos los medios, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, contra las amenazas representadas por los actos de terrorismo, el Comité admite que esos ataques causaron un profundo sufrimiento a muchos residentes del Estado Parte.
The attacks caused loss of life to members of the security forces and civilians, including women and children.
Los ataques causaron la muerte de miembros de las fuerzas de seguridad y la población civil, entre ellos, mujeres y niños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test