Exemples de traduction
Mobility allowance is paid upon [10 percentage points for] the second assignment.-[and 2 additional percentage points for each subsequent assignment up to and including the fifth assignment;] For payment purposes, the number of assignments are grouped as two to three assignments, four to six assignments and seven or more assignments;
La prestación por movilidad se paga a partir de [10 puntos porcentuales por] la segunda asignación.-[y 2 puntos porcentuales adicionales por cada asignación ulterior, hasta la quinta asignación inclusive;] A los fines del pago, el número de asignaciones se ha agrupado de la siguiente manera: de dos a tres asignaciones, de cuatro a seis asignaciones y siete o más asignaciones;
b Temporary vacancies due to mission assignment, secondment, temporary assignment to other departments or internal temporary assignment within the Department.
b Vacantes temporales por motivo de asignación en misión, adscripción, asignación temporal a otros departamentos o asignación temporal interna en el Departamento.
All subsequent assignments are paid at the same rate as the fifth assignment
Todas las asignaciones posteriores se pagan a la misma tasa que la quinta asignación
Our first assignment.
Nuestra primera asignación.
Your new assignment.
Tu nueva asignación.
Assignment. That's right.
Asignaciones, eso es.
Yeah, new assignment.
- Eres, nueva asignación.
Your assignment continues.
Tu asignación continúa.
Your first assignment.
Tu primera asignación.
“An order of assignment?”
—¿Una orden de asignación?
There was a change of assignment.
Hubo un cambio de asignación.
Why would he be assigned?
¿Por qué esa asignación?
There were seat assignments.
Había asignaciones de asientos.
You're not happy with this assignment?
—¿No está contenta con esta asignación?
“I was given an assignment,”
“Me dieron una asignación,”
It's not. This is somebody else's assignment.
“No es, esta es la asignación de alguien más!”
No, I have a different assignment.
—No, tengo una asignación diferente.
(a) assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this chapter, if, at the time of the assignment, the assignor is located in a Contracting State;
a) las cesiones de créditos internacionales y a las cesiones internacionales de créditos como se definen en el presente capítulo, cuando, en el momento de la cesión, el cedente se encuentre en un Estado Contratante;
International assignment or assignment of international receivables only
Cesiones internacionales o cesiones de créditos internacionales solamente
(a) This Convention does not apply to such types of assignment or to the assignment of such categories of receivables if the assignor is located at the time of the conclusion of the contract of assignment in such a State; and
a) La Convención no será aplicable a esos tipos de cesión o a la cesión de esas categorías de créditos si, en el momento de la celebración del contrato de cesión, el cedente está situado en ese Estado; y
Validity and effectiveness of bulk assignments, assignments of future receivables, partial assignments and assignments of receivables arising from deposit accounts
Validez y eficacia de las cesiones de crédito en bloque, las cesiones de créditos futuros, las cesiones parciales y las cesiones de créditos dimanantes de cuentas de depósito
8. The Commission had also considered other important issues, including the assignment of future receivables, bulk assignments and partial assignments.
La Comisión también examinó otras cuestiones difíciles, como la cesión de créditos futuros, las cesiones en bloque y las cesiones parciales.
For assignments made read contracts of assignment concluded
Donde dice las cesiones efectuadas debe decir los contratos de cesión celebrados
Assignment and contract of assignment or financing contract
Cesión y contrato de cesión o de financiación
Effectiveness of bulk assignments, assignments of future receivables,
Validez de las cesiones de crédito en bloque, las cesiones de
Until you hear different, I'm placing you, on Modified Assignment.
Hasta que no te digan otra cosa, le voy a poner en cesión modificada.
And finally... an agreement to assign your share of the Nootka trading post, smoke house and tanning factory to the possession of the British Crown.
Y finalmente... un acuerdo de cesión de su parte del puesto comercial de Nootka, del ahumadero y la curtiduría a la Corona Británica.
There could be an assignment of voting rights if you preferred that method.
Podría hacer una cesión de su derecho al voto, si lo prefiere.
It has to do with the assignment to you of a house on the Riviera.” “To me?” “You do not know about it?”
Se trata de la cesión a su favor de una casa en la Costa Azul. —¿A mi favor? —¿Lo ignoraba?
Rowcliff didn’t care much for the assignment, since his opinion of me is a perfect match for mine of him.
Rowcliff no se tomó muy en serio la cesión, acaso porque su concepto de mí corre parejas con el que yo tengo de él.
What Roger liked less was leaving the countryside for the villages to negotiate the assignment of porters and trail cutters to the railroad.
A Roger le gustaba menos pasar del monte a las aldeas a negociar la cesión de cargadores y macheteros para el ferrocarril.
Did you know that a lease of that sort could be made, Mr Mason—that there couldn’t be an involuntary assignment?”
¿Sabía usted, señor Mason, que puede hacerse un arriendo de esa índole, que no puede hacer una cesión involuntaria?
He had completed the contracts and assignments; the king’s license was sealed at the price of only two of her five castles, the quitclaim to Monteverde purchased back from Edward for a proper princely ransom. They hawked today;
Él ya había terminado de firmar tratados y hacer cesiones: la licencia del rey había quedado sellada por el precio de tan solo dos de los cinco castillos de Melanthe, y había recuperado de manos de Eduardo la renuncia a Monteverde a cambio de una suma principesca. Hoy se entretenían con los halcones;
I, Captain Lorelei Lee Long, Master of Star Yacht Dora, affirm for use in any court that I have no authority over yacht Gay Deceiver and will never attempt to assert authority over Gay Deceiver no matter what circumstances and, furthermore, I now place myself, my crew, and my ship Dora under command of Captain Hilda Burroughs, henceforth commodore of both ships, this assignment of command irrevocable by me or my sisters, and revocable solely by Commodore Burroughs at her sole discretion. End of message.
Yo, capitana Lorelei Lee Long, al mando del yate estelar Dora, afirmo para ser usado en cualquier tribunal que no poseo autoridad alguna sobre el yate Gay Deceiver y nunca intentaré ejercer ninguna autoridad sobre Gay Deceiver no importa en qué circunstancias y, además, me pongo desde ahora a mí misma, a mi tripulación, y a mi nave Dora, bajo el mando de la capitana Hilda Burroughs, a partir de este momento comodora de ambas naves, siendo esta cesión de mando irrevocable por mí o por mis hermanas, y tan sólo revocable por la comodora Burroughs a su única discreción.
International assignments
Misiones internacionales
Assignment length (years)
de la misión (años)
:: Travel on mission assignment
:: Viajes por misión
Your next assignment.
- Tú proxima misión
- And your assignment?
- ¿Y su misión?
Her current assignment:
Su misión actual:
YOU'RE ON ASSIGNMENT.
Tienes una misión.
Our assignment, sir.
Nuestra misión, señor.
Change of assignment.
Cambio de misión.
It was my assignment. You don't refuse Black Cross assignments.
Era mi misión y las misiones de la Cruz Negra no se rechazan.
“Was the assignment fulfilling?”
—¿Te ha satisfecho la misión?
A special assignment.
Una misión especial.
'What's the assignment?'
¿De qué misión se trata?
Marcie was an assignment.
—Marcie era una misión.
It was a tough assignment.
Era una misión dura.
The assignment was complicated.
—La misión era complicada.
nom
Those assignments contributed largely to the Department not being able to complete all of its planned assignments, although the outstanding assignments were currently receiving attention.
Estas tareas contribuyeron en gran medida a que el Departamento no pudiese finalizar todas las tareas programadas, aunque actualmente se estaba prestando atención a las tareas pendientes.
This is the assignment entrusted to us.
Esta es la tarea que se nos ha confiado.
Other initiatives and assignments
Otras iniciativas y tareas
Objective of the assignment
Objetivo de la tarea
A. Tasks assigned
A. Tareas asignadas
All right, assignments.
Muy bien, tareas.
Big assignment, Millie.
Tarea importante, Millie.
A difficult assignment.
Una tarea difícil.
What new assignment?
¿Qué nueva tarea?
“Was there an assignment?”
—¿Había alguna tarea?
It was a difficult assignment.
No era una tarea fácil.
She was on assignment.
—Le habían encomendado la tarea.
It is the labor assigned to me.
Me han asignado esa tarea.
That’s the first assignment?
¿Esa es la primera tarea?
It was a self-assignment.
Ella misma se asignó la tarea.
This isn’t my assignment alone.
Esta no es sólo mi tarea.
You were given the assignment.
—Te asigné una tarea.
assignment of perpetrators to public works.
- Imponer a los perpetradores la realización de trabajos comunitarios.
Terms of reference (work assignment)
Funciones (trabajo asignado)
Practical assignment Case-study
Trabajos prácticos
before they are assigned to the job
* Antes de ser asignados a su trabajo;
The employer's duty is to establish equal remuneration for men and women for the same type of assignment or for an assignment of the same value.
El deber del empleador es establecer remuneración igual para hombres y mujeres por el mismo tipo de trabajo o para un trabajo del mismo valor.
of assignment 0 - 15
Carácter especial del trabajo 0 – 15
Assigning priority to prevention in mental health;
- priorización del trabajo de prevención en salud mental;
my geography assignment
Mi trabajo de geografia
New work assignment?
¿Un trabajo nuevo?
Best assignment ever.
El mejor trabajo posible.
What's my assignment?
¿Cuál es mi trabajo?
Remember your assignment?
¿Recuerdas tu trabajo?
First model assignment
Primer trabajo como modelo.
“He was an assignment.”
–Él era un trabajo, nada más.
A school assignment?
–¿Un trabajo del colegio?
This assignment was detailed in it.
Este trabajo estaba detallado en ella. – Entiendo.
“It is assigned by class.”
—Es un trabajo asignado por clase.
“It was an assignment for a magazine.”
—Fue un trabajo que me encargó una revista.
What kind of an assignment is that?
– Pero ¿qué clase de trabajo es ese?
I'm assigning Brooks to it;
Nombro a Brooks para este trabajo.
To that end, the functions assigned to it are as follows:
Al respecto, el Observatorio se encarga de:
Two police officers were assigned to carry out the investigations.
Se encargó la investigación a dos funcionarios policiales.
Three tasks were assigned to the Chairman:
Se encargó a la Presidencia la preparación de tres proyectos:
- We pick up our assignments...
- Recogemos nuestro encargo...
Accept the assignment.
, entonces acepta el encargo.
Is it an assignment?
¿Es un encargo?
That's the assignment.
Ese es el encargo.
Did you study the assignment?
- ¿Estudiaste el encargo?
Without an assignment?
¿Sin encargo oficial?
An assignment for me?
—¿Un encargo para mí?
A political assignment.
Un encargo político.
“This isn’t an assignment, Inej.
Esto no es un encargo, Inej.
‘It wasn’t really an assignment.
—En realidad no era un encargo.
“What is the assignment?”
—¿Cuál es exactamente el encargo?
I have another assignment for you.
Tengo otro encargo para ti.
Why not assign one of the runners?
—¿Por qué no se lo encarga a un agente?
No. Just a short assignment for the colonel.
—No. Esto no es más que un encargo del coronel.
“And what was your assignment on that day?”
—¿Y de qué se encargó ese día?
The incumbent on the post is on assignment
El titular del puesto esta en comisión de servicios
No judicial proceedings are conducted by assignment or delegation.
No hay proceso judicial por comisión o delegación;
No Commission assigned
Sin asignar a Comisión
Assignment travel 916
Viajes en comisión de servicio 916
The Regional Assignment and Implementation Committee.
- La Comisión Provincial de Nombramiento y Ejecución.
You regret taking on theJarod assignment?
¿Lamentas haber aceptado la comisión Jarod?
Ambassador, I don't believe I can continue with this assignment.
Embajador, creo que no voy a poder continuar con esta comisión.
Tell them I went out on an assignment.
Diles que salí en comisión.
You're not thinking of turning down the assignment?
¿ No piensa negarse a su comisión ?
Another special assignment?
Otra comisión especial?
Unfortunately, we have no record of this assignment and so far, the subject has been uncooperative.
Pero, no hay registro de esa comisión y hasta el momento el agente no ha podido, cooperar.
He's been missing for over a year although he was presumed to be on a covert assignment.
Llevaba desaparecido más de un año se suponía que cubría una comisión doméstica.
And I will make the assignments.
Y yo daré las comisiones.
The Housing Commissioner therefore requisitions the apartment in question and assigns it to-
Anteayer. La Comisión, por lo tanto, embarga el alojamiento y lo asigna a...
After you get your assignments, you have to rotate through customs once every two or three days.
Después de recibir sus comisiones, deben pasar por la aduana cada tercer dia.
“What’s your new assignment?”
¿Cuál es tu nueva comisión?
The rest of the assignments are on the sheet.
El resto de las comisiones guran en la plantilla.
“When will we learn our assignments?”
¿Cuándo conoceremos nuestras comisiones?
“Because I requested the assignment,” Thrawn said.
—Porque solicité la comisión —contestó Thrawn—.
“When do you get your ship assignment?”
¿Cuándo recibirás tu comisión en una nave?
Major Dubois, on assignment at Ile de Roc at the moment.
—Soy el mayor Dubois, en comisión en la Ile de Roc.
Good luck with your new assignment, and your new command.
Buena suerte con su nueva comisión y nuevo mando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test