Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
When I was a sportswoman on the East German Olympic track-and-field team they dispended anabolic steroids as freely as here in America they dole out Gatorade.
Cuando era atleta del equipo olímpico de Alemania Oriental... tomábamos esteroides anabólicos tan libremente... como aquí se toma limonada.
- He lies as freely as you pick up women.
Él miente tan libremente como usted se beneficia a las mujeres.
People from different traditions and religions do not mix as freely.
Las personas de diferentes tradiciones y religiones no se mezclan tan libremente.
Prosper well in this, and thou shalt live as freely as thy lord to call his fortunes thine.
Prospera y vivirás tan libremente como tu amo al decir que su fortuna es tuya.
This was sometimes hard on my morale, but I had to accept, as time wore on, that part of my responsibility, as a witness, was to move as largely and as freely as possible.
A veces, esto era difícil para mi moral, pero con el paso del tiempo, tuve que aceptar que parte de mi responsabilidad como testigo era moverme tanto y tan libremente como fuera posible.
- Sir, consider this. If we clear the streets of everybody except the military, these terrorists won't be able to move as freely as they are now.
Señor, considere esto si alejamos a todos de las calles excepto al ejército estos terroristas no podrán moverse tan libremente como lo hacen ahora.
Or have you already spoken to them, as freely as you've spoken to me?
¿O ya has hablado con ellos, tan libremente como has hablado conmigo?
His gaze could move over her as freely as the air.
Su mirada podía pasearse tan libremente como el aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test