Traduction de "aristaeus" à espagnol
Aristaeus
  • aristeo
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
aristeo
ARISTAEUS He was a keeper of bees, the son of Apollo and a water nymph, Cyrene.
ARISTEO Era el guardián de las abejas, hijo de Apolo y de la nereida Cirene.
Then he told Aristaeus to sacrifice to the gods and leave the carcasses of the animals in the place of sacrifice.
Entonces, le dijo a Aristeo que hiciera un sacrificio a los dioses y dejara los cuerpos de los animales muertos en el altar.
Aristaeus followed directions. He went to the favorite haunt of Proteus, the island of Pharos, or some say Carpathos.
Así que Aristeo acudió al refugio favorito de Proteo, la isla de Faros (o los Cárpatos, como señalan otros autores).
Again Aristaeus did as he was bid, and on the ninth day he found a marvel, a great swarm of bees in one of the carcasses.
Aristeo obedeció y al noveno día se encontró con un milagro: sobre uno de los cadáveres zumbaba un gran enjambre de abejas.
Aristaeus must seize him and chain him, a very difficult task, as Menelaus on his way home from Troy found. Proteus had the power to change himself into any number of different forms.
Aristeo tenía que atraparlo y mantenerlo sujeto, tarea bien difícil, como ya había averiguado Menelao cuando volvía de Troya: Proteo tenía el poder de convertirse en todo tipo de cosas distintas.
Des Esseintes was exasperated by his immaculate and bedizened shepherds, his Orpheus whom he compares to a weeping nightingale, his Aristaeus who simpers about bees, his Aeneas, that weak-willed, irresolute person who walks with wooden gestures through the length of the poem. Des Esseintes would gladly have accepted the tedious nonsense which those marionettes exchange with each other off-stage;
sus pastorees bien lavados y engalanados que se turnaban para echarse mutuamente a la cabeza cántaros de helados versos sentenciosos, su Orfeo a quien compara con un ruiseñor plañidero, su Aristeo que gimotea acerca de abejas, y su Eneas, ese individuo indeciso y charlatán que da zancadas de aquí para allá como títere en teatro de sombras, haciendo gestos acartonados tras la pantalla desajustada, mal aceitada, del poema, se sumaban para irritar a des Esseintes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test