Traduction de "are quiet" à espagnol
Exemples de traduction
The situation remained calm and quiet.
La situación se mantuvo calmada y tranquila.
Similarly, the western border has been quiet.
La frontera occidental también permaneció tranquila.
Since then, the situation has remained relatively quiet.
Desde entonces, la situación ha permanecido relativamente tranquila.
He described the area of operations as quiet but tense.
Dijo que la zona de operaciones estaba tranquila pero tensa.
The situation along the border was generally quiet.
La situación a lo largo de la frontera se mantuvo en general tranquila.
Let us enjoy a quiet, secure border with Lebanon.
Gocemos de una frontera tranquila y segura con el Líbano.
People would like to have a quiet life.
A la gente le gustaría llevar una vida tranquila.
35. The situation in the North has been generally quiet.
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
The attachés mainly have been quiet.
La mayoría de los atachés se han mantenido tranquilos.
He likes places that are quiet and confined, especially when he's scared.
Le gustan los lugares que son tranquilas y confinado, especialmente cuando tiene miedo,
Now, Jill said that Daniel seeks out places that are quiet and confined.
Ahora, Jill dijo que Daniel busca lugares que son tranquilas y confinado,
A clean soul is easiest to achieve in a monastery where the walls are quiet and God is ever present.
Un alma limpia es más fácil de lograr en un monasterio... donde las paredes son tranquilas y Dios está siempre presente.
Psychologists are quiet.
Los psicólogos son tranquilos.
-Even the prisoners are quiet.
- Hasta los presos son tranquilos.
Cities are quiet and the atmosphere is improving.
Las ciudades son tranquilas y la atmósfera está mejorando.
They are quiet, obedient and not at all capricious.
Son tranquilos y obedientes y nada caprichosos.
It was quiet, far too quiet.
Estaba todo muy tranquilo, demasiado tranquilo.
A quiet day in a month of quiet days in a year of quiet days.
Un día tranquilo en un mes tranquilo de un año tranquilo.
A quiet apartment, quiet street.
Un apartamento tranquilo en una calle tranquila.
The house was quiet, too quiet.
La casa estaba tranquila, demasiado tranquila.
There was frenzied applause. "Quiet, quiet ..."
Hubo frenéticos aplausos. —Tranquilos, tranquilos
A quiet place in a quiet neighborhood.
Un sitio tranquilo en un barrio tranquilo.
‘Oh, quiet,’ said Rosamund, ‘quiet.’
Tranquila —dijo Rosamund—, tranquila.
All was quiet: even more quiet than before.
Todo estaba tranquilo: más tranquilo incluso que antes.
Quiet, master, quiet,” said Lisa.
Tranquilo, señor, tranquilo —dijo Lisa—.
A quiet revolution is under way in Bangladesh in the field of development.
En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.
His quiet revolution of 1997 must maintain momentum.
Su revolución silenciosa, iniciada en 1997, debe mantener el impulso.
Advancing the quiet revolution
La "revolución silenciosa" en marcha
Today, I can say with satisfaction that the “quiet revolution” is happening.
Hoy puedo decir con satisfacción que la “revolución silenciosa” está en marcha.
A quiet transformation is reshaping the global economic and trade landscape.
1. Una transformación silenciosa está reconfigurando el panorama económico y comercial mundial.
His “quiet revolution” of institutional reforms has our full support.
Su “revolución silenciosa” de las reformas institucionales tiene nuestro pleno apoyo.
(c) Catching Up with the "Quiet Revolution"?
c) ¿Alcanzar la "revolución silenciosa"?
D. Advancing the quiet revolution
D. La "revolución silenciosa" en marcha
It was a quiet cause, for it has been recognized as a silent killer.
Se trataba de una causa discreta, puesto que se ha reconocido que es un asesino silencioso.
Arrows are quiet, untraceable, accurate from a distance.
Las flechas son silenciosas, irrastreables, - precisas a distancia.
And they are quiet.
Y son silenciosos.
Ninjas are quiet.
Los ninjas son silenciosos.
Wow. Those shoes are quiet, huh?
Esos zapatos son silenciosos, ¿no?
It was quiet, too damn quiet.
Todo estaba silencioso. Demasiado silencioso.
Everything was quiet...too quiet.
Todo era silencioso… demasiado silencioso.
The quiet room in the quiet night.
   Una habitación silenciosa en una noche silenciosa.
The house was quiet, so dreadfully quiet.
La casa estaba silenciosa, terriblemente silenciosa.
It was quiet now in Rivington House, very quiet indeed.
Todo estaba silencioso en la Residencia Rivington, muy silencioso.
Everybody was quiet.
Todos estaban silenciosos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test