Traduction de "are junctions" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
MONUC and Eufor R. D. Congo units deployed at key road junctions in the city centre.
La MONUC y la EUFOR R. D. Congo desplegaron unidades en importantes cruces en el centro de la ciudad.
Palestinians, in response, blocked major road junctions near settlements.
Los palestinos, en respuesta, obstruyeron con barreras los principales cruces de carreteras en las proximidades de los asentamientos.
31. Between 2010 and November 2012, 100 road bridges and junctions were built in Turkmenistan.
31. Desde 2010 y hasta noviembre de 2012 el Estado ha construido 100 puentes y cruces de carreteras.
For example, the permit requirement was removed for vehicles entering Nablus, two junctions near Hebron were opened and a checkpoint was removed outside Tulkarm.
Por ejemplo, se eliminó el requisito del permiso para los vehículos que entran a Naplusa, se abrieron dos cruces de caminos cerca de Hebrón y se eliminó un puesto de control fuera de Tulkarm.
The clashes started in the morning, at Kfar Darom, and then spread to the Netzarim, Erez, Morag and Gush Katif junctions.
Los enfrentamientos comenzaron por la mañana en Kfar Darom y luego se extendieron a los cruces de Netzarim, Erez, Morag y Gush Katif.
In consultation with the city authorities, one of the central road junctions has now been designated for the regular holding of trade fairs.16
En consulta con las autoridades de la ciudad, se ha designado uno de los cruces de la calle central para la celebración periódica de ferias comerciales16.
Later in the day, Palestinians marched on other IDF posts at the Morag, Netzarim, Gush Katif and Erez junctions.
Horas más tarde, los palestinos efectuaron marchas contra otros puestos de las FDI, en los cruces de Morag, Netzarim, Gush Katif y Erez.
Most of these deaths and injuries have occurred in confrontations/demonstrations held on the perimeters of A areas, roads to settlements or junctions on the road to settlements.
La mayor parte de esas muertes y lesiones se han producido en el curso de enfrentamientos o manifestaciones en el perímetro de las zonas A, las carreteras de los asentamientos o los cruces de esas carreteras.
More than 2,000 rail junctions and stations, 725 airports and almost 4,500 roads were closed off.
Se cerraron más de 2.000 cruces y estaciones ferroviarios, 725 aeropuertos y casi 4.500 carreteras.
Restrictions included the closure of two major junctions, Al Fawwar and Al Fahs, for an average of four hours a day.
Las restricciones supusieron el cierre de dos grandes cruces, los de Al Fawwar y Al Fahs, durante una media de cuatro horas al día.
Soon cross streets and junctions began to appear;
No tardaron en comenzar los cruces y las bocacalles.
It’s built into the end pier of one of the gorge junctions.
Está construida sobre el extremo final de uno de los cruces de los desfiladeros.
Soldiers stood at almost every junction, scrutinising passers-by.
Había soldados apostados en casi todos los cruces, escudriñando a los transeúntes.
At the junction a sorcerer strode by but didn’t look her way.
Un mago cruzó por delante, pero no llegó a mirar en su dirección.
He crossed the junction, thumped his back against the bulkhead.
Cruzó la intersección y pegó la espalda al mamparo.
The lights had changed, and he drove across the junction into Melville Drive.
Cambió el semáforo y cruzó Melville Drive—.
villages, villages, then cars and troops and cars and troops at junction points.
aldeas y después, camiones y tropas y camiones y tropas en los cruces de los caminos.
They sprouted at junctions, splashed along hoardings, and shouted out from the billboards.
Germinaban en los cruces, salpicaban las vallas publicitarias y gritaban de las carteleras.
The Triples see a shining road, its junctions marked in blazing neon.
Los Triples ven un camino brillante, con sus cruces marcados en neón refulgente.
Situated at the point where Africa and Europe meet -- the junction between the Arab-Islamic civilization and the western world -- and, having much in common the peoples of the Mediterranean, Algeria has been a part of some of the most prestigious civilizations, whose influence has spread throughout the region to which we belong, providing us with the opportunity to make a generous contribution to their development and to benefit from their vitality.
Argelia, país situado en el lugar de encuentro de África y Europa, que sirve de lazo de unión entre la civilización árabe-islámica y el mundo occidental, que comparte numerosos puntos en común con los pueblos del Mediterráneo, ha formado parte de las civilizaciones más prestigiosas que han despuntado en la región a la que pertenece, lo que le ha permitido contribuir generosamente al florecimiento de dichas civilizaciones y beneficiarse de su dinamismo.
A geomorphological analysis was necessary to determine the point of junction between the continental slope and the continental rise, i.e., the foot of the continental slope.
El análisis geomorfológico es necesario para determinar el punto de unión de la pendiente y el pie de la plataforma continental, es decir, el pie del talud continental.
Cancer of the breast (20%) was the commonest among women followed by cancer of the lung (13%), colon (10%), rectum, rectosigmoid junction and anus (5%), and cervix (5%).
El más común entre las mujeres fue el cáncer de mama (20%), seguido por el de pulmón (13%), colon (10%), unión rectosigmoidea y ano (5%) y cuello uterino (5%).
It shapes and isolates the junctions and transistors; it defines the metallic interconnects; it delineates the electrical paths that form the transistors; and joins them together.
Da forma y aísla las uniones y transistores; define las interconexiones metálicas; delinea los pasos eléctricos que forman los transistores, y los une a todos.
It belongs to Central Europe and the Mediterranean, and is situated at the strategically important junction between Western Europe and the Balkans.
Pertenece a la Europa Central y al Mediterráneo y está situada en el punto estratégico de unión entre Europa oriental y los Balcanes.
45. Located at the junction of Europe and Asia, Azerbaijan was an attractive route for massive drug transfers, a situation aggravated by the Armenian occupation.
Situada en la unión entre Europa y Asia, Azerbaiyán es una ruta atractiva para transferencias masivas de drogas, situación agravada por la ocupación armenia.
The greatest variations in groundwater flow patterns occur where changes in rock types -- for example, limestone overlying sediments and a hard crystalline rock -- induce discontinuities in flow and may bring groundwater flow to the surface on the junction between the two rock types.
Las mayores variaciones en la configuración del flujo de las aguas subterráneas se producen cuando los cambios en los tipos de roca -- por ejemplo, sedimentos calcarios suprayacentes y una roca cristalina dura -- provocan discontinuidad en el flujo y pueden hacer que las aguas fluyan hacia la superficie en el punto de unión entre los dos tipos de roca.
The instrument beside the folder is a nonlinear junction detector.
El instrumento junto a la carpeta es un detector de uniones no-lineares;
My erection sitting at the sacred junction of her thighs.
Mi erección reposa sobre la sagrada unión de sus muslos.
All lenses, cables, even the nonlinear junction detector.
Recoge todas las lentes, los cables e incluso el detector de uniones no lineares.
Pauli ran on, along the communications trench and then to a junction of the support trench.
Pauli continuó corriendo por la trinchera de comunicaciones hasta la unión con la trinchera de apoyo.
A German soldier hiding in the junction of hedgerows rose up.
De pronto, un soldado alemán que estaba oculto detrás de la unión de dos cercas apareció delante de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test