Traduction de "are indignant" à espagnol
Exemples de traduction
In addition, he has expressed outrage and indignation that the PLO Observer should have dared to suggest such an abhorrent idea.
Además, el Ministro ha declarado sentirse ultrajado e indignado por el hecho de que el Observador de la OLP haya osado sugerir una idea tan aborrecible.
Charter”. I believe that I speak for the OAU in saying that we feel rather indignant about this, and that we do not understand Canada's position.
Estimo que hablo en nombre de la OUA al decir que nos sentimos algo indignados por esto, y que no entendemos la postura del Canadá.
The West was indignant with regard to Russia's overt aggression in attacking a small neighboring country and annexing more than 20% of its territory.
Occidente estaba indignado ante el ataque abierto de Rusia contra un pequeño país vecino y la anexión de más del 20% de su territorio.
NATO’s military action against sovereign Yugoslavia, which is nothing other than naked aggression, has caused profound indignation in Russia.
Rusia está profundamente indignada por la acción militar de la OTAN contra la soberana Yugoslavia, que no es otra cosa que una agresión manifiesta.
Such courage is being expressed in many countries by civil society, indignant at the failures and abuses by government.
Ese valor lo expresa en muchos países la sociedad civil, indignada ante el fracaso y los abusos del gobierno.
Such courage is being expressed in many countries by civil society, indignant at the failures of and abuses by Government.
La sociedad civil, indignada ante los fracasos y los abusos del Gobierno, está expresando ese coraje en muchos países.
We are quite indignant here, because the sanctions imposed on Libya were done in a spirit of revenge and were based on simple suspicions, not evidence.
Estamos muy indignados porque se impusieron sanciones a Libia con un espíritu de venganza y se fundamentaron en simples sospechas y no en evidencias.
The Palestinian Observer remains indignant.
El Observador de Palestina sigue indignado.
Our people and people's army have become vehemently indignant about the manslaughter by the enemies.
El homicidio perpetrado por los enemigos ha indignado sobremanera a nuestro pueblo y a nuestro ejército popular.
16. Recently, some States had expressed indignation at the violations of the fundamental rights of specific religious groups.
16. También hace poco, ha habido Estados que se han indignado contra violaciones de los derechos fundamentales de uno u otro grupo religioso.
Consumers are indignant about the price of gasoline, having a limited amount of fuel litres permited per person.
Los consumidores están indignados por el elevado precio de la gasolina, y con las restricciones impuestas sobre la cantidad máxima de abastecimiento.
was she not indignant?
¿No estaba indignada?
Orache was indignant.
Orache estaba indignada.
Mam’zelle was indignant.
Mademoiselle estaba indignada.
Pauli was indignant.
Pauli estaba indignado.
Ausfaller was indignant.
Ausfaller estaba indignado.
Raimo was indignant.
Raimo estaba indignado.
Arcesilaus was indignant.
Arcesilao estaba indignado.
An indignant protest.
Una respuesta indignada.
The player is indignant.
El músico está indignado.
Layla is indignant.
Layla está indignada.
40. In the face of such blasphemous interpretations of the divine word, the major Powers either kept quiet or became indignant, according to whatever political, economic or strategic interests were at stake.
40. Ante interpretaciones tan blasfemas de la palabra divina, las grandes Potencias se callan o se indignan, según los intereses políticos, económicos o estratégicos en juego.
In the meantime, through our failure to tax international financial transactions and the deposits made in tax havens, the global financial and economic crisis continues, citizens become indignant as they see their standard of living erode, social demonstrations multiply, Governments are threatened by the lack of governance, chaos takes over societies, and uncertainty expands everywhere.
Mientras tanto, por no tomar medidas de esa naturaleza, es decir, por no gravar las transacciones financieras internacionales ni los depósitos en los paraísos fiscales, la crisis financiera y económica global se prolonga, los ciudadanos se indignan al ver sus condiciones de vida disminuidas, las protestas sociales se multiplican, los gobiernos se ven amenazados por la ingobernabilidad, el caos se apodera de las sociedades y la incertidumbre se expande por todas partes.
21. Consequently, the indigenous coca producing populations have every reason to be indignant about the lack of logic in the contradictory arguments of the Western countries, which maintain that the perverse effects of the drug in their rich societies can be controlled without eradicating the economic, social and moral factors that have engendered one of the West's greatest scourges.
21. A partir de estas consideraciones, las poblaciones indígenas y productoras de coca se indignan con toda la razón del mundo ante la falta de lógica del razonamiento contradictorio de los países occidentales, según el cual sería suficiente combatir los efectos perversos que la droga ejerce en sus respectivas sociedades ricas sin extirpar las causas de orden económico, social y moral que han engendrado uno de los flagelos más grandes del mundo occidental.
The people watching become incredibly emotional: they cry and laugh and get indignant and shout out their anger or their enthusiasm.
Y la gente se emociona increíblemente; lloran y ríen, se indignan y gritan de ira y de entusiasmo.
"Elaida's emissaries never promise anything, and seem indignant any time we raise important topics, like reinstating the Blue Ajah.
Las emisarias de Elaida no se comprometen nunca a nada y se indignan en cuanto sacamos a relucir temas importantes, como reinstaurar el Ajah Azul.
The indignities the victim suffers, the exposure to the elements and to casual eyes, anger you if your job permits you anger.
Las indignidades sufridas por la víctima, así como la exposición a los elementos naturales y a las miradas fortuitas, indignan al investigador, si es que la profesión que ejerce no ha agotado ya su capacidad de indignación.
They appear increasingly annoyed by Tausk’s attitude, by his lack of reaction to the messages they have sent him; as they eat the spicy sausages, they become indignant that he has not flown to the aid of his wife, and they exhort one another to find solutions that will make him bend to their will.
Se muestran cada vez más irritados por la actitud de Tausk, por su ausencia de reacción a los mensajes que le han enviado, se indignan entre dos merguez de que no vuele en auxilio de su esposa, se exhortan a buscar soluciones para doblegarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test