Traduction de "are forgotten" à espagnol
Exemples de traduction
I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten.
Me refiero a los excluidos de entre los excluidos, a los olvidados de entre los olvidados.
They will never be forgotten.
No serán olvidados.
Their sacrifice will not be forgotten.
Su sacrificio no será olvidado.
Their sacrifices will not be forgotten.
Sus sacrificios no serán olvidados.
Another important issue was that of "forgotten refugees" and "forgotten emergencies".
Otra cuestión importante era la de los "refugiados olvidados" y las "emergencias olvidadas".
They seemed to be forgotten.
Al parecer, se ha olvidado a los refugiados.
No, they are not forgotten.
No, no han sido olvidados.
I have not forgotten them.
No los he olvidado.
And so... great empires fall and are forgotten.
Y así... caen grandes imperios y son olvidados.
We always remember the Thursdays. but the others are forgotten.
Siempre recordamos a los Thursdays, pero los otros son olvidados.
"Relations and kin are forgotten."
"Las relaciones y la familia son olvidadas."
"The way dreams are forgotten in the morning. "
La forma en que los sueños son olvidados por la mañana
Sell us your daughter Hana, and all problems are forgotten. Hm?
Véndenos a tu hija Hana y todos tus problemas son olvidados. ¿Hm?
You're in a place where things are forgotten.
Estás en un lugar donde las cosas son olvidadas.
'You've forgotten?' 'Forgotten? What have I forgotten?'
—¿Se te ha olvidado? —¿Olvidado? ¿Qué se me ha olvidado?
A fog of forgotten figures - forgotten maps - forgotten languages.
Una niebla de cifras olvidadas… mapas olvidados… lenguas olvidadas.
“Or has this family forgotten that?” “Forgotten?”
¿Acaso nuestra familia lo ha olvidado ya?. —¿Olvidado?
And we have forgotten, we have forgotten much!
Y hemos olvidado, ¡hemos olvidado mucho!
He had forgotten how much he had forgotten.
Había olvidado cuánto había olvidado.
I’ve forgotten what that’s like. Forgotten so much…”
He olvidado cómo es. He olvidado tanto…
Forgotten! He felt as if he’d been forgotten, completely forgotten by everyone and even by death.
¡Olvidado! Tenía la sensación de estar olvidado, completamente olvidado por toda la gente y hasta por la muerte.
They had forgotten about us—more to the point, forgotten about me.
Nos habían olvidado; más precisamente, me habían olvidado.
These smaller-scale and more frequent disasters are often forgotten.
Estas catástrofes más pequeñas y más frecuentes a menudo se olvidan.
In situations of conflict, the rights and needs of children were often forgotten.
En situaciones de conflicto se olvidan a menudo los derechos y necesidades de los niños.
Others are tempted also to promise that which is quickly forgotten, or even to make commitments which in the end are unfulfilled.
Otros se sienten inclinados a prometer lo que luego pronto olvidan e inclusive, a contraer compromisos que después no cumplen.
These warrants expire rapidly and are usually forgotten, so that the detention of the person concerned continues illegally.
Como estos mandamientos expiran al poco tiempo, la mayoría de las veces se olvidan y sus destinatarios siguen detenidos ilegalmente.
Many of those resolutions are forgotten almost as soon as they are adopted.
La mayoría de esas resoluciones se olvidan en cuanto se aprueban.
The global commitments are forgotten before the ink on them dries.
Los compromisos mundiales se olvidan antes de que se seque la tinta con que se los escribió.
The human and social dimensions of policy choices and indices are easily forgotten.
Las dimensiones humanas y sociales de las opciones políticas y los índices se olvidan con facilidad.
There is no excuse for the momentary uncertainty, where the applicants' claims on their property are forgotten and neglected.
Nada justifica esta incertidumbre transitoria, a causa de la cual se olvidan o se desatienden las reclamaciones de los demandantes.
The island was, however, forgotten when it was a question of the people's rights and of their interests in development, self-government and decolonization.
Sin embargo, cuando se trata de los derechos de la población, sus intereses en la esfera del desarrollo, la autonomía y la descolonización, se olvidan de la isla.
With time some things are forgotten
Con el tiempo se olvidan algunas cosas
Loves... griefs... tales... words Words are forgotten
"Palabras que se olvidan"
Family relations are forgotten.
Relaciones familiares se olvidan.
And when it comes to Christmas time too many are forgotten.
Y cuando se trata de la época de Navidad muchos se olvidan.
There are words Words are forgotten Memories return
Las palabras se olvidan los recuerdos regresan
Fleeting impressions that are forgotten.
Fugaces impresiones que se olvidan..
They honor the gods while the dead are forgotten.
Ellos honran a sus dioses con la música, el vino y las orgías. - Los muertos se olvidan.
The real causes are forgotten, and remembered only the consequences.
Las verdaderas causas se olvidan, y se recuerdan sólo las consecuencias.
The dead are forgotten very quickly.
Se olvidan muy pronto de los muertos.
The others get forgotten.
A los demás los olvidan.
Images are never forgotten.
Las imágenes no se olvidan.
Such generosities are not forgotten.
tales actos no se olvidan!
A principle too often forgotten.
Un principio que muchos olvidan.
I suppose they have forgotten.
Se les olvidan, supongo.
“So they’re just forgotten about?”
—¿Significa que sin más se olvidan de ellos?
The bride is forgotten.
Los dos hombres se olvidan de la novia.
Some things are never forgotten.
Hay cosas que no se olvidan nunca.
And if we’re forgotten, we’re done.”
Pero si nos olvidan, estamos muertos.
If you are out of London, of course you are forgotten.
Si no estás en Londres, te olvidan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test