Traduction de "almost two decades" à espagnol
Almost two decades
Exemples de traduction
India had been at the receiving end of cross-border terrorism for almost two decades.
La India ha sido víctima durante casi dos décadas del terrorismo transfronterizo.
For the first time in almost two decades, since the massacre at Moiwana village in 1986, the survivors found redress, with the present Judgment of the InterAmerican Court.
Por primera vez en casi dos décadas, desde la masacre ocurrida en la aldea de Moiwana en 1986, los sobrevivientes encontraron reparación con la presente Sentencia de la Corte Interamericana.
2. For Maldives, any terrorist attack brought back memories of the carnage caused by terrorists in that country almost two decades before.
En Maldivas, cualquier ataque terrorista evoca memorias de la matanza provocada en el país por los terroristas hace ya casi dos décadas.
Almost two decades after the end of the cold war, we observe that the causes of tension and conflict seem to be undergoing reinvention.
A casi dos décadas del término de la guerra fría, verificamos que las causas de tensión y conflicto parecieran reinventarse.
The international community has been striving to resolve the Somali issue for almost two decades.
La comunidad internacional se ha esforzado por resolver la cuestión somalí durante casi dos décadas.
The south-central region of Somalia, which has witnessed continuous armed conflicts for almost two decades, remains out of bounds.
El sur de la región central de Somalia, en la que se han registrado continuos conflictos armados durante casi dos décadas, resulta inaccesible.
Following almost two decades of rapid epidemic expansion, those reversals constitute significant progress.
Tras casi dos décadas de rápida propagación de la epidemia, esas reducciones constituyen un progreso significativo.
100. The cultural heritage of Afghanistan has suffered considerably during almost two decades of armed conflict.
El patrimonio cultural del Afganistán ha sufrido daños considerables durante casi dos décadas de conflicto armado.
316. The BMI points out that for almost two decades now, there have been gradual improvements for people with disabilities.
316. El Ministerio Federal del Interior señala que desde hace casi dos décadas se registra una mejora gradual de la situación de las personas con discapacidad.
61. Many other economic, social and cultural rights have been badly affected by almost two decades of armed conflict in Somalia.
61. Muchos otros derechos económicos, sociales y culturales se han visto gravemente afectados por casi dos décadas de conflicto armado en Somalia.
Whoa, you're a good brother... almost two decades later.
Eres un buen hermano... casi dos décadas tarde.
Uh, Francisco's been our judge for almost two decades.
Francisco ha sido nuestro juez durante casi dos décadas.
Scientists have known this for almost two decades.
Los científicos saben esto desde hace casi dos décadas.
I spent almost two decades in the joint.
Pasé casi dos décadas en la articulación.
That is my space for almost two decades!
¡Este es mi sitio desde hace casi dos décadas!
I have been planning this for almost two decades.
He estado planeando esto desde hace casi dos décadas.
They had had almost two decades to ferment in their own juices.
Habían tenido casi dos décadas para fermentarse en sus propios jugos.
For almost two decades father and daughter knew nothing of each other.
Padre e hija no habían sabido nada el uno del otro durante casi dos décadas.
I’ve been in here for almost two decades. I’ve aged. Learned.
Llevo aquí casi dos décadas. He envejecido. Aprendido.
Amalia had slept with my father for almost two decades without ever complaining.
Amalia había dormido con mi padre durante casi dos décadas sin quejarse.
He died in his home and was declared a heretic almost two decades later.
Wycliffe murió en su casa y fue declarado hereje casi dos décadas después.
For almost two decades, she and her husband, a diplomat, lived abroad.
Durante casi dos décadas ella y su marido, el diplomático Maury Gurgel Valente, vivieron en el extranjero.
They've spent trillions, and invested almost two decades' worth of high-speed processing as well.
Hemos invertido trillones y casi dos décadas de procesos de alta velocidad.
Neither of them had seen such symptoms in almost two decades, but the signs were unmistakable.
Ninguno de ellos había visto aquellos síntomas desde hacía casi dos décadas, pero eran inconfundibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test