Exemples de traduction
May I crave the indulgence of the representative of Swaziland in allowing us to proceed with the meeting.
Me permito solicitar la comprensión del representante de Swazilandia y le ruego que nos permita seguir la sesión.
Don? Flavio allows us ?
¿Don Flavio, nos permite?
That allows us to pour
Eso nos permite verter
Allowing us to survive.
Eso nos permite sobrevivir.
God allows us to change.
Dios nos permite cambiar.
- Allow us just a moment.
-¿Nos permite un momento?
It allows us to be proactive.
Nos permite anticiparnos.
But allows us to get by.
Pero nos permite arreglárnosla.
- He allows us to explore here
- Nos permite explorar aquí
And that allows us to...
Y eso nos permite...
God allows us to forgive.
Dios nos permite perdonar.
Something that allows us to… continue.
—Algo que nos permita... continuar...
And seeing allows us to learn.
Y ver nos permite aprender.
Macrina allows us no secrets.
—Macrina no nos permite mantener secretos.
It allows us to raise some foreign currency.
Nos permite conseguir algunas divisas.
Learning allows us to make a promise.
Aprender nos permite hacer una promesa.
If not, custom allows us to rend you—
Si no, la costumbre nos permite desgarrarte ...
It also allowed us, a few of us, to propose the exception.
También nos permite, a uno que otro, proponer la excepción.
Allow us to shoulder some of the responsibility here.
Permítenos asumir parte de la responsabilidad.
Allow us to conduct you to our consulting room!
Permítanos llevarlo a nuestra sala de consulta.
Then allow us to introduce you to Groosham Grange.
Permítanos entonces mostrarle la Granja Groosham.
‘You must allow us to offer you a drink.’ ‘Sure!
Permítanos ofrecerle una copa.» «¡Pues no faltaba más!
If ye’d allow us to present a small token of appreciation for your kindness .
Permítanos que lo obsequiemos con una pequeña muestra de agradecimiento...
Allow us to give you some background.’ ‘It’s some time ago.
Permítanos que le pongamos en antecedentes. —Fue hace tiempo.
That magical hat that will allow us...
Ese sombrero mágico que nos permitirá...
Is he going to allow us a fair trial?
¿Nos permitirá un juicio justo?
It will also allow us to talk to each other.
También nos permitirá hablar.
It will allow us to monitor you.
Esto nos permitirá monitorearte.
This will allow us to hone our efforts.
Eso nos permitirá afinar nuestra tarea.
This will allow us to search for any irregularities.
Nos permitirá buscar cualquier irregularidad.
It'll allow us to cover more territory.
Nos permitirá cubrir más territorio.
Will allow us to locate him.
Nos permitirá para localizarlo.
The government will not allow us to speak with them.
El Gobierno no nos permitirá dialogar con ellos.
This crack will allow us to get to the platform,
—Esta grieta nos permitirá llegar a la plataforma —dijo el cosaco—.
“I have a set of tools that will allow us, eventually, to—”
Tengo un juego de herramientas que, a la larga, nos permitirá
The world will not allow us to sit by as they are murdered.
El mundo no nos permitirá que sigamos aquí sentados mientras se los está asesinando.
This test will allow us to see Vos’s true colors.
Esta prueba nos permitirá ver los verdaderos colores de Vos.
His blood is what should allow us to cross into his world.
Su sangre es la que nos permitir'3 entrar en su mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test