Traduction de "afflicted" à espagnol
Afflicted
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
They, too, have become afflicted with the inequities and imbalances they are meant to rectify.
Ellos también se han visto afligidos por las desigualdades y desequilibrios que debían rectificar.
It is our common duty to uphold the rights of the afflicted and to give a voice to the voiceless.
Es nuestra responsabilidad común defender el derecho de los afligidos y dar una voz a quien no la tiene.
Today Africa is afflicted with far fewer conflicts than it was a decade ago.
Hoy África se ve afligida por muchos menos conflictos que hace un decenio.
It is a continent rich in natural resources and yet afflicted by widespread poverty.
Es un continente rico en recursos naturales pero afligido por una pobreza generalizada.
To that end, my Government has been providing substantial humanitarian assistance to the afflicted population.
En ese sentido, mi Gobierno ha venido proporcionando una asistencia humanitaria considerable a la afligida población.
The African continent has been disproportionately afflicted by intra-State and inter-State conflicts.
El continente africano se ha visto afligido en forma desproporcionada por conflictos interestatales e intraestatales.
Peacekeeping had brought hope to millions of people afflicted by conflict.
El mantenimiento de la paz ha traído esperanza a millones de personas afligidas por conflictos.
Africa is particularly afflicted by these problems and deserves focused attention.
El África en particular está afligida por estos problemas y merece una atención bien centrada.
The scourge of conflicts has been afflicting the African continent for decades.
El flagelo de los conflictos ha afligido a África durante decenios.
The Order's primary objective is to alleviate suffering, to bring comfort to the afflicted and to provide assistance to the needy.
El objetivo fundamental de la Orden es mitigar el sufrimiento, consolar a los afligidos y prestar asistencia a los necesitados.
Afflicted like the rest.
Afligido como los demâs.
Afflicted ones seeking healing?
Afligidos buscando la curación?
You look afflicted.
La noto afligida.
Perhaps you're afflicted too.
Quizás esté afligido también.
You're afflicted, son.
Estás afligido, hijo.
to comfort the afflicted.
Consolar a los afligidos.
... Thy afflicted servant.
tu afligida sierva.
- Consolation of the afflicted.
-Consuelo de los afligidos.
You're afflicted with reverse snobbery." 'Afflicted'?"
Lo contrario del esnobismo siempre te ha afligido. —¿Afligido?
none saddened or afflicted.
ninguno entristecido ni afligido.
The twins, and his afflicted sovereign.
Por las gemelas y por su soberana afligida.
He was pale, and seemed afflicted.
Estaba pálido y parecía afligido.
“Why have we been afflicted this way?”
—¿Por qué se nos ha afligido así?
Beckett Meets His Afflicted Mother
Beckett y su afligida madre
“The business of a newspaper is to comfort the afflicted and afflict the comfortable”
«El cometido de un periódico es confortar a los afligidos y afligir a los que viven en una situación confortable».
What meaning do they have for an afflicted heart?
Pero ¿que significan para un corazón afligido?
Thomas was meek and much afflicted by sisters.
Thomas era manso y muy afligido por sus hermanas.
The afflicted beggar is washed up by the sea.
El afligido vagabundo es arrojado por el mar.
adjectif
44. The combination of these factors is behind the grave crises which have afflicted the country, generating political instability and leading to insecurity.
44. Los mencionados factores constituyen, sumados, la causa de las graves crisis que el país ha sufrido y que han generado inestabilidad política seguida por la inseguridad.
There is no need to go over again before this audience the sequence of events that led last spring to the onset of war in that afflicted part of the world.
Creo que es inútil volver a explicar a los miembros el seguimiento de los acontecimientos que en la primavera de este año llevaron al estallido de la guerra en esa sufrida región del mundo.
The Tajik land, so afflicted by confrontation and the flames of civil war, has suffered irreparable losses.
Los enfrentamientos y el estallido de la guerra civil infligieron a la sufrida tierra tayik pérdidas irreparables.
42. Myanmar, although not yet afflicted by desertification, had a central arid zone where environmental degradation had been advancing for many years.
Aunque Myanmar todavía no ha sufrido los efectos de la desertificación, tiene una zona árida central en que el deterioro ambiental ha estado progresando durante muchos años.
The extreme affliction which has been brought upon the people of Haiti under the current military regime justifies the relief measures for these distressed people.
Las graves tribulaciones que ha sufrido el pueblo de Haití bajo el actual régimen militar justifican las medidas de socorro a ese pueblo atormentado.
The incident affected the process all the more severely as there is widespread outrage in Guatemala at the wave of kidnappings that has afflicted the country in recent months.
El incidente afectó aún más el proceso habida cuenta de la indignación generalizada que reina en Guatemala por la oleada de secuestros que ha sufrido el país en los últimos meses.
Strengthen the competence of the population to concern for each others to prevent violence, rape or sexual abuse and to help persons afflicted by that.
Aumentar la capacidad de la población para que se preocupe por los demás con el fin de prevenir, la violencia, la violación y los abusos sexuales, y para ayudar a las personas que los hayan sufrido.
With regard to education, Togo's educational system has suffered from the financial constraints afflicting the country for the past 15 years due to the suspension of cooperation.
Con respecto a la educación, el sistema de educación del Togo ha sufrido las limitaciones financieras que han aquejado al país en los últimos 15 años debido a la suspensión de la cooperación.
Became physically disabled or afflicted with a disease preventing him or her from fulfilling conjugal duties
d) Ha sufrido una discapacidad física o ha contraído una enfermedad que le impida cumplir sus deberes conyugales ;
Egypt is one of the countries that have suffered the most in the world and been the most afflicted by anti-personnel landmines.
Egipto es uno de los países del mundo que más han sufrido y han resultado más afectados por las minas terrestres antipersonal.
But I was also more afflicted.
Pero también era más sufrido.
There is no suffering, no outrage, no affliction, no disgrace, that we have not experienced.
No hay dolor ni atrocidad, ni humillación, ni maldad que tú y yo no hayamos sufrido.
I have often seen the operation of Martha Coery, and she very often afflicted me by her acts of witchcraft. Judge:
He visto muchas veces el fantasma de Marta Carry y en muchas ocasiones he sufrido sus actos de brujería.
Not had the gout, not afflicted with fits?
¿No ha tenido la gota ni ha sufrido ataques?
You all know about the unfortunate accident that has afflicted my wife.
Todos sabéis del desgraciado accidente que ha sufrido mi esposa.
Every guy in this room has been touched by this affliction.
Todos los tíos de esta sala han sufrido esta desgracia.
Green euthanized hundreds of thousands... who were afflicted with radiation damage.
Greene esterilizó a miles que habían sufrido daños por radiación.
"We suffered great affliction every day."
"Hemos sufrido de gran aflicción todos los días. "
I was briefly afflicted with a painful swelling
He sufrido una breve hinchazón dolorosa,
None of you know the loneliness that has afflicted me for so many years.
—Ninguna de vosotras sabe cuánta soledad he sufrido durante muchos años.
“Others with such marks have suffered similar afflictions recently, from what we’ve been told.
Otros con esas marcas han sufrido afecciones similares recientemente por lo que nos han dicho.
Hadn’t both Rhyalle and Avelyere just told her that others had been similarly afflicted, and that in those instances, the affliction had passed with no serious ramifications?
¿Acaso no le habían dicho tanto Rhyalle como Avelyere que otros habían sufrido afecciones similares y que en esos casos lo habían superado sin complicaciones graves?
Robin's husband had been afflicted with stomach cancer during a visitation by the angel Makatiel.
El marido de Robin había sufrido un cáncer de estómago durante una visitación del ángel Makatiel.
Ever since that earlier hakim gave me his damned purgative, I have been afflicted with the cagasangue.
Desde que el anterior médico me administró su maldito purgante, he sufrido la cagasangue.
Pilots have been afflicted, men who spent too much time at ultra-high altitudes, like U-2
La han sufrido los pilotos que pasaron demasiado tiempo en altitudes ultraelevadas, por ejemplo los pilotos de los U-2.
Also, I am suffering from boils, due to the diet, most likely, for I was never afflicted in this manner before.
Además, me salen diviesos, debido probablemente al régimen alimenticio, pues hasta ahora jamás había sufrido tales molestias.
I had an illuminating experience from a woman who had been in severe physical pain for years, from an affliction that had stricken her in her youth.
Yo tuve una experiencia reveladora gracias a una mujer que había sufrido fuertes dolores físicos durante años, por una enfermedad que había adquirido en su juventud.
All three came for- ward to say that Mrs. Besra had been suffering from tuberculosis and an ovarian growth, and had been successfully treated for both afflictions.
Los tres comparecieron para decir que la señora Besra había sufrido una tuberculosis y un quiste ovárico, y que había sido tratada con éxito de ambas afecciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test