Traduction de "advanced guard" à espagnol
Exemples de traduction
3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby.
3 guardaespaldas en su suite, una guardia avanzada en el vestíbulo.
You surround the advance guard.
Tú, rodea a la guardia avanzada.
Send out advanced guards and flankers.
Envíe guardias avanzadas y asegure los flancos.
Captain Gu Zidi's forty six men Will all move to the regiment's Advanced Guard Until further instruction
Los 46 hombres de Gu Zidi irán a la Guardia Avanzada, hasta nuevo aviso.
Advance guard have made it to 495.
La guardia avanzada ha llegado al 495.
I was in the advanced guard of the 139th Battalion l was ordered to secure the south bank I was with my troops
Estaba en la Guardia Avanzada del Batallón 139 Me ordenaron asegurar el lado sur. Estaba con mis tropas...
After all, I'm the provisional captain of the advanced guards
Seré el Capitán de la Guardia Avanzada,
He was named one of Lord Tokugawa's advance guard and served well.
Fue nombrado uno de los guardias avanzados del Señor Tokugawa... y sirvió bien.
THE ADVANCE GUARD I’ve just been attacked by Dementors and I might be expelled from Hogwarts.
LA GUARDIA AVANZADA “He sido atacado por Dementores y puedo ser expulsado de Hogwarts.
Any moment now the advance guard of General Dugommier's assault columns would be moving out of La Seyne and crossing the rainswept ground towards the enemy.
En cualquier momento las columnas de asalto de la guardia avanzada del general Dugommier saldrían de La Seyne y recorrerían el terreno barrido por la lluvia que les llevaría hasta el enemigo.
He nodded in acknowledgement, then shouted for Captain Vetch, the engineer officer who had burned the fire rafts and who had been posted with the advance guard to make just such assessments.
Sir Thomas asintió con la cabeza y llamó al capitán Vetch, el oficial de ingenieros que había quemado las lanchas incendiarias y al que habían destinado con la guardia avanzada precisamente para que efectuara valoraciones como aquélla.
From Gwindor Beleg learned that the small company of Orcs ahead of them, from whom he had hidden, had no captives, and were going with speed: an advance guard, perhaps, bearing report to Angband.
Por Gwindor supo Beleg que la pequeña compañía de Orcos que tenían por delante, y de la que él se había escondido, no llevaba cautivos y marchaba con rapidez: una guardia avanzada, quizá, que llevaba noticias a Angband.
In that epoch they exercised no independent influence, but merely appear subordinate or antagonistic: now and then lapped, so to speak, by the receding waves of the general movements of history.’1 It was the West alone which had participated in the barbarian migrations, the mediaeval crusades, and the modern colonial conquests – for Ranke, the drei grosse Atemzüge dieses unvergleichlichen Vereins, ‘the three deep breaths drawn by that incomparable union’.2 A few years later, Hegel remarked that ‘the Slavs have to some extent been drawn within the sphere of Occidental Reason’, since ‘sometimes, as an advanced guard – an intermediate nationality – they took part in the struggle between Christian Europe and unchristian Asia.’ But the substance of his view of the history of the eastern region of the continent was closely similar to that of Ranke.
En esta época no ejercieron ningún influjo independiente, sino que aparecen como meros subordinados o antagonistas. Ahora y siempre, esos pueblos están bañados, por así decir, por las olas refluentes de los movimientos generales de la historia»[1]. Sólo Occidente participó en las migraciones bárbaras, las cruzadas medievales y las modernas conquistas coloniales que eran, para Ranke, los drei grosse Atemzüge dieses unvergleichlichen Vereins: «los tres grandes hálitos surgidos de esta unión incomparable»[2]. Pocos años después, Hegel señalaba que «en cierta medida, los eslavos han sido atraídos a la esfera de la Razón occidental», pues «en ocasiones, y en calidad de guardia avanzada —como nación intermedia—, tomaron parte en la lucha entre la Europa cristiana y el Asia no cristiana». Pero el meollo de su visión de la historia de la región oriental del continente era muy semejante al de Ranke.
This is just the advance guard.
nosotros sólo somos una vanguardia.
They proved to be Blücher’s advance guard.
Era la vanguardia de Blücher.
The working class is the advance guard of the Revolution.
La clase obrera es la vanguardia de la Revolución.
Tell the advance guard to prepare to move out.
—Dígale a la vanguardia que se prepare para la marcha.
Next morning the advance guard entered Grasse;
La mañana siguiente, la vanguardia entró en Grasse;
The advance guard of six kings was driven in by Arthur’s charges.
La vanguardia de los seis reyes fue derrotada por las cargas de Arturo.
We'll send an advance guard two days ahead of the column.
Enviaremos una fuerza en vanguardia, dos jornadas por delante de la columna principal.
The sprinkling of snow last night was only the advance guard of what will hit today.
La nevada de esta noche era sólo la vanguardia de la que caerá hoy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test