Exemples de traduction
nom
Thus, blindfolding or hooding should be forbidden.
Por tanto, debería prohibirse la colocación de vendas en los ojos o de capuchas.
During his detention, he was held handcuffed and hooded.
Durante su detención estuvo esposado y con una capucha.
The detainee may have a hood placed over his head during transportation and questioning;
Colocación de una capucha al detenido durante los traslados e interrogatorios;
In this regard, the practice of blindfolding and hooding should be explicitly forbidden.
A este respecto, se debería prohibir expresamente cubrir los ojos con vendas o la cabeza con capuchas.
They removed the hood and covered his eyes and mouth with adhesive tape.
Le quitaron la capucha y le taparon los ojos y la boca con elementos adhesivos.
On this occasion, the individuals' faces were concealed by hoods.
En esta ocasión los sujetos ocultaban sus rostros con capuchas.
All the guards wore hoods with small eye holes, and they never spoke.
Todos los guardias tenían capuchas con pequeñas aperturas para los ojos y no hablaban nunca.
:: The wearing of hoods or masks by officers conducting forcible deportations.
La utilización de capuchas o máscaras por los agentes que llevan a cabo una expulsión forzosa.
nom
In December 1996, the Government also replied to the case of Fu'ad Shamasneh who had allegedly been hooded with a sack, deprived of sleep, kept in a painful position and whose arm had reportedly been dislocated while in detention (see E/CN.4/1997/7/Add.1, para. 269).
223. En diciembre de 1996 el Gobierno dio respuesta al caso de Fu’ad Shamasneh, al cual, según se informa, se le había cubierto la cabeza con un saco, se le había impedido conciliar el sueño, se le había mantenido en posturas dolorosas y se le había dislocado un brazo mientras estaba detenido (véase el documento E/CN.4/1997/7/Add.1, párr. 269).
One was indeed hooded with a caul of skin;
Uno estaba cubierto, tal como decían, por una membrana de piel;
It would not attempt to fly while hooded;
Por supuesto no intentaría volar mientras tuviese la cabeza cubierta;
nom
Its hood was forced open, its alarm system was disarmed, its electric leads were cut, its battery was destroyed and its headlights were stolen.
Se forzó la capota, se desarmó el sistema de alarma, se cortó el cableado eléctrico y se destrozó la batería, sustrayéndose los faros delanteros.
-Mercury switches - silent light switches and tilt switches, found in automotive trunk and hood lights, clothes irons, and space heaters
Interruptores de mercurio - interruptores silenciosos de luz e interruptores de inclinación, como los que se instalan en las luces del baúl y del capot de los automóviles, en las planchas y en los calefactores portátiles
nom
They put on hoods to cover their faces and bullet-proof vests once they got out of the cars.
Al apearse de los autos, se pusieron caperuzas y chalecos antibalas.
When you're a true Sister of the Hood, you just know.
Cuando eres una verdadera Hermana Caperuza, lo sabes.
He goes to the cupboard and gets out a cloak, with a hood.
Va hasta el armario y saca una capa con una caperuza.
nom
Blind fold all the pidgeons, the light gets in with those hoods and the animals don't act.
Paco, ciega a todos los palomos, con los capirotes entra la luz y los animales no cumplen.
And then out of the grass... rose up the head and spread hood of Nag... the big black cobra.
Y entonces poco a poco del pasto surgió la cabeza y el capirote de Nag la gran cobra negra".
We cannot permit unknown tribunals to pass judgments. Nor punishments to be inflicted by a band of hooded terrorists.
Tribunales secretos no pueden emitir un veredicto, ni terroristas con capirotes aplicar un castigo.
and then I would whip off his hood and cast him into the air, and gallop after.
entonces yo le quitaba el capirote bruscamente y lo lanzaba al aire, siguiéndole al galope.
He saw Ku Klux Klan hoods, skeletons, harlequins in garish colors, painted faces.
Vio capirotes del Ku Klux Klan, esqueletos, arlequines de colores estridentes y caras maquilladas.
Storm clouds were passing in front of the moon, which gave them druids' hooded shapes and grey rags.
Unos nubarrones pasaban por delante de la luna, que les dio forma de druidas con capirotes y andrajos grises.
At the first whir of wings my gerfalcon would stir strongly on my fist, though the hood kept him from fluttering his wings;
Con el primer aleteo mi gerifalte se agitaba con fuerza en mi puño, aunque el capirote le impedía batir las alas;
He then put on a close-fitting cap with a long mail hood attached, covering his tawny hair and protecting his neck.
Luego, le puso un ceñido casquete al que iba unido un largo capirote de malla que le cubría el pelo leonado y le protegía el cuello.
Their faces were hidden by white hoods that fell to their shoulders, old pillowcases with eyeholes cut out, and each of them carried a shotgun.
Llevaban los rostros ocultos por capirotes blancos que les cubrían hasta los hombros; se trataba de viejas fundas de almohada con unos agujeros para los ojos. Todos ellos llevaban escopeta.
The masochistic Shia holiday of Ashura bears the strongest resemblances to the sort ofSemana Santa, or "Holy Week," in which the cowls and crosses and hoods and torches are borne through the streets of Spain.
A la fiesta que más se parece la masoquista celebración chií de la Ashura es a la de Semana Santa, en la cual se portan por las calles de España hábitos, cruces, capirotes y antorchas.
Visitors to Guayaquil are urged to raise their eyes, for on a clear day it is possible to see the snowy hood of Mount Chimborazo from the humid streets of this stinking city;
A quienes visitan Guayaquil se los apremia para que miren hacia arriba, porque en un día claro se ve el nevado capirote del monte Chimborazo desde las húmedas calles de esa maloliente ciudad;
He had black straight hair, cut into a ragged fringe above the dark Irish visage and fierce eyes, like those of a falcon when first the leather hood is slipped.
Tenía pelo negro y lacio, con un flequillo irregular que caía sobre una cara irlandesa morena, con ojos de mirada penetrante, como los de un halcón cuando se le quita el capirote.
You are so strong, and yet when you make love to me it is with extreme gentleness, though I can always feel the strength and cruelty there, held in hate, like the falcon under the hood.
Tú eres fuerte y, sin embargo, cuando hacemos el amor, eres extremadamente suave, aunque yo sienta que la fuerza y la crueldad están ahí, contenidas, como el halcón bajo el capirote.
nom
In the mid-'90s, they found themselves with a surplus of canvas waterboarding hoods, so they had sweatshops make them into messenger bags to sell to outer-borough idiots.
A mediados de los noventa, ellos la fundaron con un superávit de toldos de lona de submarinos, ellos tenían talleres que las convertían en bolsas de mensajero para venderlas a los idotas de la periferia.
You dent the hood of my car, I'm coming out with a shotgun!
Abollaste el toldo de mi carro, ¡Estoy saliendo con una escopeta!
"That would dovetail with what Gregory Donald told Martha," Hood said.
"That would dovetail with what Gregory Donald told Martha," Hood said.
Music blasts, horns blare, people hang out car windows, stand on the hoods.
La música suena a todo volumen, rugen las bocinas de los autos, la gente se cuelga de las ventanas de los coches y se levanta sobre sus toldos.
As I most vehemently told Hood, you humans are a truly pathetic lot. A contract?
As I most vehemently told Hood, you humans are a truly pathetic lot. A contract?
While she did so, Hood told Bugs to get General Schneider on the phone.
While she did so, Hood told Bugs to get General Schneider on the phone.
I remember in school being told the story of Robin Hood and his Merry Men.
I remember in school being told the story of Robin Hood and his Merry Men.
As soon as he was in his car, Hood phoned Op-Center and told his Executive Assistant, Stephen "Bugs"
As soon as he was in his car, Hood phoned Op-Center and told his Executive Assistant, Stephen "Bugs"
Down the street wander few people, a cart with a great hood drawn by a mule, a huckster on horseback with his two big baskets on either side.
Por la calle anda poca gente, un carro con un gran toldo, tirado por una mula, un hombre a caballo con un canasto a cada lado.
“I Googled it.” We stare at each other over the hood, and then both shut our doors at the same time. “How did you know what Google was?”
—Lo busqué en Google. —Nos miramos uno al otro sobre el toldo de la camioneta y ambos cerramos las puertas al mismo tiempo. —¿Cómo supiste lo que era Google?
nom
Their hoods were old and crumpled, but some of them were from ancient universities and spoke of a brilliance that had not brought any reward except a position as a schoolmaster.
Las mucetas se veían viejas y arrugadas, pero algunas pertenecían a universidades antiguas y revelaban genios cuya máxima recompensa había sido un puesto de maestro de escuela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test