Traduction de "with the cuts" à allemand
Exemples de traduction
Cut, dab, cut, dab.
Schnitt, Tupfen, Schnitt, Tupfen.
I just kept cutting, combing out and cutting.
Ich schnitt einfach weiter, kämmte aus und schnitt.
Where are the cuts?
»Wo sind die Schnitte
and then I cut myself.
und dann schnitt ich mich.
What are all these cuts?
Was sind denn das für Schnitte?
Swallow swished and cut, cut with the very tip of the blade.
Schwalbe pfiff und schnitt, schnitt mit der äußersten Spitze der Klinge.
Cut their throats.
Schnitt ihnen die Kehle durch.
Cut to the hallway.
Schnitt auf den Flur.
Because of the cuts?
Wegen der Schnitte?
Against a cut - no, not just a cut - a huge, open gash with slippery edges.
Gegen einen Einschnitt – nein, nicht nur einen Einschnitt –, eine gewaltige, klaffende Wunde mit glitschigen Rändern.
deep, painful cuts;
Tiefe, schmerzhafte Einschnitte;
the cut was clotted over;
schon war der Einschnitt verkrustet;
You’ll be cutting budgets then.”
Dann mußt du Einschnitte am Etat vornehmen.
A death of a million microscopic cuts.
Ein Tod durch Millionen mikroskopischer Einschnitte.
There are several red, crescent-shaped cuts.
Es sind mehrere halbmondförmige rote Einschnitte.
The road cleared the cutting through the hills.
Die Straße verließ den Einschnitt durch die Berge.
No, not touching, he saw. Cutting.
Nein. Er sah, dass er nicht berührte, sondern einschnitt.
The cut was deeper and swollen on one end.
Der Einschnitt war tiefer, als sie gedacht hatte, und an einer Seite geschwollen.
They managed to cut into the thing about an inch.
Sie brachten einen etwa zolltiefen Einschnitt zuwege.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test