Exemples de traduction
With no cover atop it?
»Ohne Deckel drauf?«
The cover snapped off.
Der Deckel löste sich.
She flipped open the torn cover.
Sie schlug den Deckel auf.
The lid is covered with sailcloth.
Der Deckel ist mit Segeltuch bespannt.
The closing covers of a book.
Wie der geschlossene Deckel eines Buches.
The cover will not be nailed to the coffin;
Der Deckel wird nicht auf den Sarg genagelt werden.
She looks at the battery cover.
Sie betrachtet den Deckel des Batteriefachs.
He flipped the cover open.
Er klappte den Deckel hoch.
Slowly she raised the cover.
Langsam hob sich den Deckel.
The cover had a moulded handle.
Der Deckel hatte eine eingelassene Griffmulde.
Wash the child, and cover it.
Wasch das Kind und hülle es ein.
“He is taking off the cover!”
«Er zieht die Hülle ab!»
It was in your typewriter, under the cover.
Es lag auf Ihrer Schreibmaschine, unter der Hülle.
“Mine has a gray cover.”
»Meins hat eine graue Hülle
It's on top of the typewriter under the cover.
Es liegt auf der Schreibmaschine, unter der Hülle.
I tore the glasses from their covers.
Ich riß die Gläser aus ihren Hüllen.
He slipped it out of its cover.
Erließ sie aus der Hülle gleiten.
And there it was, in front of me, with its covering of white.
Vor mir lag der Waldteich unter seiner weißen Hülle.
Cover the child so no one sees her.
Hülle das Kind gut ein, damit man es nicht sieht.
The covers, the spine.
Den Einband, den Buchrücken.
“The covers are nice.”
»Die Einbände sind hübsch.«
The covers were broken.
Der Einband war kaputt.
Langdon studied the cover.
Langdon betrachtete den Einband.
I glance at the cover;
Ich werfe einen Blick auf den Einband.
The cover was sticky with blood.
Der Einband war klebrig vor Blut.
Vivaldi’s Moonman statue on the cover.
Vivaldi auf dem Einband trug.
Scraps of leather clung to the cover.
Am Einband hingen Lederfetzen.
There was something under the back cover.
Unter dem hinteren Einband steckte etwas.
She displayed the novel’s cover.
Sie zeigte ihm den Einband des Romans.
And they had no cover.
Und sie hatten keine Deckung.
“We’ve got cover here.
Wir haben hier Deckung.
“But they need cover.”
»Aber sie brauchen Deckung
No cover, no darkness.
Keine Dunkelheit, keine Deckung.
There was no cover.
Es gab keinerlei Deckung.
There was no safe cover anywhere.
Nirgendwo war eine Deckung.
I’ll cover for you.”
Ich gebe Ihnen Deckung.
“Is your cover blown?”
„Ist Ihre Deckung aufgeflogen?“
Just keep to cover.
»Bleiben Sie in Deckung
His cover was loosening.
Er hatte die Deckung geöffnet.
Her embarrassed daughter recommends that Mother cover herself.
Und die Tochter empfiehlt ihr schamvoll gänzliche Bedeckung.
He wished that they would allow Niun covering for his face;
Er wünschte, sie würden Niun die Bedeckung seines Gesichts erlauben;
Increasingly the Indians felt ill at ease without some sort of covering.
Die Indianer fühlten sich zunehmend ohne eine Art von Bedeckung unwohl.
The covering of his shaved scalp peculiarly altered his appearance.
Diese Bedeckung seines kahl geschorenen Schädels veränderte sein Aussehen beachtlich.
"Crawl up under cover and rush 'em, say I," said one. "Get aht!"
"Sich unter Bedeckung herankriechen und dann erst auf sie losstürzen, sage ich", meinte einer. "Hör auf!"
Satisfied, he restored me to my covered state and then began to tape and probe the leg.
Zufrieden stellte er den vorigen Zustand meiner Bedeckung wieder her und wandte sich meinem Bein zu, um es zu untersuchen.
The other is even smaller than the one who speaks to us, yet his covering is dark brown instead of gold or gray.
Der andere ist sogar noch kleiner als der eine, der zu uns spricht, aber seine Bedeckung ist dunkelbraun, statt golden oder grau.
There was a thin summer coat on the hallstand outside, a pair of espadrilles, enough to cover her modesty.
In der Diele hing ein dünner Sommermantel, standen ein Paar Espadrilles, ausreichende Bedeckung für ihre Blöße.
André retorted. Brune shot a quick angry glance at André who had tricked him by having a member of the detested rival service present in order to cover himself.
Brune warf Andre einen wütenden Blick zu, weil er ihm einen der verhaßten Rivalen zur Bedeckung mitgeben wollte.
But once that covering is pierced, there’d be nothing to oppose whatever pierced it, but the likeness of empty air.
Wenn jedoch etwas diese Bedeckung durchdränge, dann träfe der durchdringende Gegenstand auf keinen Widerstand mehr, ganz so, als befände sich dahinter nichts als Luft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test