Traduction de "whose title" à allemand
Exemples de traduction
It was like a song he couldn't quite recall whose title was on the tip of his tongue.
Es war wie ein Gedicht, an das er sich nicht richtig erinnern konnte, dessen Titel ihm jedoch auf der Zunge lag.
Gordon felt he had met them before but couldn’t place them, like characters in a movie whose title won’t spring to the lips.
Gordon hatte das Gefühl, ihnen schon einmal begegnet zu sein, konnte sie aber nicht einordnen. Wie Darsteller in einem Film, dessen Titel einem nicht einfallen will.
She felt like the lost children in that fairy tale whose title had slipped her mind, leaving a trail of bread, hoping to be rescued.
Sie fühlte sich wie die verlorenen Kinder in diesem Märchen, dessen Titel ihr entfallen war, die in der Hoffnung, gerettet zu werden, eine Spur von Brotkrumen hinterließen.
He was holding a hardcover library book whose title she could not see and had stuffed his New York Times next to the juice bottle.
Er hielt ein gebundenes Bibliotheksbuch in der Hand, dessen Titel sie nicht sah, und hatte die New York Times neben die Saftflasche gestopft.
Miniver, The Desperate Hours, The Children’s Hour, and a film based on a Somerset Maugham story, starring Bette Davis, whose title escapes me.
Mrs. Miniver, The Desperate Hours (An einem Tag wie jeder andere), The Children’s Hour (Infam) und einen Film nach einer Erzählung von Somerset Maugham, mit Bette Davis in der Hauptrolle, dessen Titel mir entfallen ist.
I was picking my way through “Che no sei capace”- whose title line seemed admirably apt, in that I understood nothing-when Kappelman rang the bell.
Ich versuchte mich gerade an No, no, che non sei capace, dessen Titel wunderbar auf meine Lage zuzutreffen schien, als Kappelman klingelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test