Traduction de "was strange feeling" à allemand
Exemples de traduction
I have this strange feeling we should believe it.
Ich habe das komische Gefühl, daß wir ihr glauben sollten.
 “I just have a strange feeling about all this.”
»Ich habe bloß ein komisches Gefühl bei der ganzen Sache.«
“Daddy?” I whispered, feeling a strange feeling in my stomach.
»Daddy?«, flüsterte ich mit einem komischen Gefühl im Bauch.
Everything was okay, basically, but a strange feeling lingered in your stomach.
Im Grunde war alles okay, dennoch hatte man ein komisches Gefühl im Magen.
There is a strange feeling coming over me and I feel this dizziness and I have to sit down.
Ein komisches Gefühl packt mich, mir wird schwindelig, und ich muss mich setzen.
Well, you see, I. ah. well, I get a strange feeling. ah.
Also, sehen Sie, äh, ich … na ja … ich habe so ein komisches Gefühl.
I searched along the school fence, a strange feeling pulling in my stomach.
Ich schaute suchend am Schulzaun entlang und hatte ein komisches Gefühl im Bauch.
I had a strange feeling the news would end our trip to Montauk, and I didn’t want that.
Ich hatte das komische Gefühl, dass diese Mitteilungen unseren Aufenthalt in Montauk beenden würden, und das wollte ich nicht.
I had a strange feeling that I already knew what Sven-Åke was going to say.
Plötzlich hatte ich ein komisches Gefühl im Kopf, als wüsste ich schon, was Sven-Äke antworten würde.
I have this strange feeling
Ich habe das seltsame Gefühl
It gave him a strange feeling;
Ein seltsames Gefühl beschlich ihn.
A strange feeling was growing in him.
Ein seltsames Gefühl erwachte in ihm.
It was a strange feeling but a good one.
Es war ein seltsames Gefühl, aber ein gutes.
I keep getting this strange feeling about it.
»Es ist so ein seltsames Gefühl
It was a strange feeling to have settled in him, but there it was.
Es war ein seltsames Gefühl, das sich in ihm gebildet hatte, aber es war da.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test