Exemples de traduction
    Wait, it will pass . it will pass .
Warte, es geht vorbei … es geht vorbei
AND THEN IT passed.
Und dann war es vorbei.
Then the moment passed.
Dann war es vorbei.
And then the moment passed.
Und dann war es wieder vorbei.
But then that passed.
Aber das war schnell vorbei.
‘It’ll pass.’ It’ll pass? Will everything get back to normal?
«Es geht bestimmt vorbei.» Es geht vorbei? Wird alles wieder wie immer?
“You will not pass…”
„Du kommst nicht vorbei..."
They shall not pass .
Sie konnten nicht vorbei!
It will soon pass.
Es wird gleich vorbei sein.
    But it didn’t pass.
Aber es fuhr nicht vorbei.
A decade has passed.
Eine Dekade ist vergangen.
The feeling had passed.
Das Gefühl war vergangen.
But then the years had passed.
Aber dann waren die Jahre vergangen.
The morning had passed.
Der Vormittag war vergangen.
A month has passed.
Ein Monat ist vergangen.
The time had passed.
Die Zeit war vergangen.
When the hurt passes.
Wenn der Schmerz vergangen ist.
A month had passed.
Ein Monat war vergangen.
How had the night passed?
Wie war die Nacht vergangen?
"That bill hasn't passed.
Das Gesetz ist noch nicht verabschiedet.
So that the Preempt Act would pass.
Damit man das Autorisierungsgesetz verabschiedete.
Congress passes a law.
Das Parlament verabschiedet ein Gesetz.
“The Shahntien passed you then.”
»Shahntien Shere hat dich also verabschiedet
"It'll pass this time," I assured him.
»Diesmal wird es verabschiedet«, versicherte ich ihm.
“They passed a law forbidding human sacrifice.”
»Sie haben ein Gesetz verabschiedet, das Menschenopfer verbietet.«
None has been passed legally.
Keines dieser Gesetze ist legal verabschiedet worden.
No law I care to promulgate will not be passed!
Und jedes Gesetz, das ich veröffentlichen möchte, wird verabschiedet werden!
the cat passed away purring, unaware of what was happening.
der Kater verabschiedete sich schnurrend, ohne etwas zu merken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test