Traduction de "was morose" à allemand
Exemples de traduction
He stared at me morosely.
Er starrte mich mürrisch an.
Morose and silent, brooding.
Mürrisch und schweigsam, ein Grübler.
Hawk sighed morosely.
Hawk seufzte mürrisch.
The Hyrkanian remained morose.
Der Hyrkanier schwieg mürrisch.
Sobolev nodded morosely.
Sobolew nickte mürrisch.
He grew morose and irritable.
Er wurde mürrisch und reizbar.
The king stared at us morosely.
Der König starrte uns mürrisch an.
Scarlet agreed morosely.
»Ja«, bekräftigte Scarlet mürrisch.
A morose expression contorted his face.
Mürrisch verzog er das Gesicht.
Buncan gazed morosely at the ground.
Buncan blickte mürrisch zu Boden.
Morosely, he looked around.
Er sah sich verdrießlich um.
   Jack looked morose.
Jack sah verdrießlich drein.
Yugo was looking morose.
Yugo machte ein verdrießliches Gesicht.
'More than that,' he said morosely.
»Mehr als das«, sagte er verdrießlich.
The Luxembourgers sat morosely for breakfast.
Die Luxemburger setzten sich verdrießlich an den Frühstückstisch.
"Indeed," Siglyn agreed morosely.
»Tatsächlich«, stimmte Siglyn ihr verdrießlich zu.
he said, morose. “This bodes not well at all.”
»Das verheißt nichts Gutes«, bemerkte er verdrießlich.
Standing orders, he thought a little morosely.
Stehender Befehl, dachte er etwas verdrießlich.
    “Reality bites,” Alice said morosely.
»Die Realität ist Mist«, sagte Alice verdrießlich.
Was there ever a philosopher who wasn’t morose and depressed?”
Gab es jemals einen Philosophen, der nicht verdrießlich und deprimiert war?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test