Traduction de "vainness" à allemand
Exemples de traduction
That was vanity, and he was a vain man with much to be vain about.
Das war Eitelkeit, und er war ein Mann, der viel Grund dazu hatte, eitel zu sein.
The completely vain surgery?
Diese Eingriffe aus reiner Eitelkeit?
Perhaps it was when I helped your vain self.>
Vielleicht damals, als ich deiner Eitelkeit geholfen habe.#
Suddenly, August, vain about your looks!
Plötzliche Eitelkeit in Bezug auf dein Aussehen, August?
Only her. She put on airs and was ridiculously vain about her appearance.
Nur ihr. Sie spielte sich auf, und ihre Eitelkeit war lächerlich.
Eden was notoriously vain, emotional, and given to fits of anger.
Eden war bekannt für seine Eitelkeit, seine Emotionalität und seine Wutanfälle.
You're vain enough about your own clothes."
Schließlich bist du bei deiner eigenen Kleidung die Eitelkeit in Person.
It had been vanity on my part, I thought; and I was still vain.
Es war Eitelkeit meinerseits gewesen, dachte ich: und ich war immer noch eitel.
But Cynthia was also very vain and did nothing to hide her vanity.
Gleichzeitig war Cynthia unglaublich eitel, und sie verbarg ihre Eitelkeit keineswegs.
—‘… but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened ...
»Sie verfielen in ihrem Denken der Nichtigkeit, und ihr unverständiges Herz wurde verfinstert …«
It was not long before he realized how vain these hopes of his were and how wrong he had been to jeer at all the preparatory work undertaken during the long sleepless nights caused by Reeves’s lamp.
Es dauerte nicht lange, bis er die Nichtigkeit dieser Hoffnung und den Irrtum erkannte, den er begangen hatte, als er während der schlaflosen Nächte, die Reeves' Lampe ihm verursachte, über diese vorbereitenden Arbeiten spottete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test