Exemples de traduction
adjectif
Her feet were unsteady.
Sie war unsicher auf den Beinen.
He was unsteady and slow.
Er ging unsicher und langsam.
His hands were a little unsteady.
Seine Hände waren etwas unsicher.
On unsteady legs, he rose.
Auf unsicheren Beinen erhob er sich.
He felt unsteady and tired.
Er fühlte sich unsicher und müde.
His breath was shallow and unsteady.
Er atmete flach und unsicher.
Vianne gave an unsteady smile.
Vianne lächelte unsicher.
He stood, confused and unsteady.
Er stand da, verwirrt und unsicher.
Then unsteady footsteps. "Frang!"
Dann erklangen unsichere Schritte. »Frang!« brüllte er.
his legs felt weak and unsteady.
er fühlte sich schwach und unsicher.
adjectif
He felt unsteady, unbalanced by the attempt.
Er fühlte sich unruhig, von dem Überfall aus dem Gleichgewicht gebracht.
Hand unsteady. No marksman and unfamiliar with the weapon.
Unruhige Hand. Kein Präzisionsschütze, nicht mit der Waffe vertraut.
Then it gentled, leaving her confused and unsteady.
Dann wurde er sanft und ließ sie verwirrt und unruhig zurück.
The grave was roiling like the surface of an unsteady ocean.
Das Grab wogte wie die Oberfläche einer unruhigen See.
the unsteady, flighty movements became sure and precise.
Die unruhigen, fahrigen Bewegungen wurden sicher und präzise.
            I drew in an unsteady breath and tried to clear my head.
Ich atmete unruhig ein und versuchte, meinen Kopf freizubekommen.
Gaye glanced quizzically into unsteady eyes, but said nothing.
Gaye sah ihm etwas zweifelnd in die unruhigen Augen, sagte aber nichts.
she was conscious of changing colour, conscious of her unsteady breath.
sie fühlte, wie sie die Farbe wechselte, fühlte ihren unruhigen Atem.
Anvar felt his heart give a couple of unsteady thumps.
Anvar spürte, daß sein Herz einige unruhige Sprünge machte.
even the soft floor rippled with unsteady reflections the colour of honey.
Sogar auf dem Fußboden kräuselten sich unruhige Reflektionen in der Farbe von Honig.
adjectif
His legs were unsteady.
Seine Beine waren wackelig.
“We’re still a bit unsteady.
Wir sind noch ein bisschen wackelig auf den Beinen.
He was unsteady and stumbled often.
Er war wackelig auf den Beinen und stolperte oft.
On her feet, unsteady but determined.
Sie steht, wackelig, aber fest entschlossen.
Even if I did feel rather unsteady on my legs.
Auch wenn es ein bisschen wackelig auf den Beinen war.
Quinn had begun to feel unsteady.
Quinn fühlte sich plötzlich wackelig auf den Beinen.
His legs were a little unsteady. Emrin woke.
Seine Beine waren etwas wackelig. Emrin erwachte.
Making to stand up, my legs felt unsteady.
Als ich aufstand, fühlten meine Beine sich wackelig an.
Unsteady on her pins, too, she thought, but felt restless.
Noch wackelig auf den Beinen, dachte sie, aber sie war ruhelos.
behind the piano on an unsteady stool. I suck up the
hinter dem Klavier auf einen wackeligen Hocker setzen. Ich sauge
adjectif
The creaking, unsteady pier.
Den quietschenden, schwankenden Steg.
Her gait was unsteady Fate noticed.
Ihr Gang, bemerkte Fate, war schwankend.
"No," Yergen said in an unsteady voice.
»Nein«, sagte Yergen mit schwankender Stimme.
The man turned slowly, unsteady on his feet.
Der Mann drehte sich um, langsam und schwankend.
Richard got to his feet, a little unsteady.
Ein wenig schwankend stand Richard auf.
makes me think of Dad unsteady and angry
lässt mich an Dad denken, schwankend und sauer,
"Go away," she said in a choked, unsteady voice.
»Gehen Sie«, sagte sie mit erstickter, schwankender Stimme.
      “This is Dot,” came an unsteady voice, “I've got to see you.”
»Hier ist Dot«, kam eine schwankende Stimme, »ich muss dich sprechen.«
Meanwhile the three men had boarded the unsteady boat.
Mittlerweile hatten auch die drei Kerle das schwankende Boot bestiegen;
Slowly, hesitantly, the unsteady car began its descent.
Langsam und stockend begann die schwankende Kabine ihren Abstieg.
adjectif
Many details of his form blurred, were unsteady, or translucent.
Viele Einzelheiten seiner Umrisse verschwammen, waren unbeständig oder durchscheinend.
Immanuel, more unsteady, had changed from architecture to languages and looked set to change again.
Der unbeständigere Immanuel hatte von Architektur zu Sprachen gewechselt und schien entschlossen, es sich noch einmal anders zu überlegen.
    Now this new killer had broken through the mental wall, turned a leak into an unsteady stream.
Jetzt war dieser neue Mörder durch die geistige Mauer gebrochen und hatte ein vages Tröpfeln in einen unbeständigen Strom verwandelt.
And the very unsteady character of his younger son was a source of great pain to him – oh, very great pain!
Und der sehr unbeständige Charakter seines jüngeren Sohns war eine Quelle großen Schmerzes für ihn – eines sehr großen Schmerzes!
“Yaqakh-n-sarat….” Her voice, a little unsteady at first, soon settled into a smooth calm chant.
„Yaqakh-n-sarat …“ Ihre Stimme, anfangs ein wenig unbeständig, verfiel alsbald in einen glatten, ruhigen Singsang.
It was one of those covered days of fitful sunshine, of light, unsteady winds, with a swell from the westward and hazy in general, but with the land about the Cape at times distinctly visible.
Es war einer jener bedeckten Tage, an denen ab und zu die Sonne durchbricht, mit schwachen, unbeständigen Winden und einer westlichen Dünung. Es war diesig, aber das Land kam in der Nähe des Kaps zeitweise deutlich heraus.
The image shimmered, unsteady at that range, but he could see a grid of white lines on a blue background, with green lights winking at points along the grid—probably intruder sensors.
Das Bild schimmerte, unbeständig auf diese Entfernung, aber er konnte ein Gitternetz weißer Linien auf blauem Hintergrund ausmachen, mit grünen Lampen, die an Stellen entlang des Gitters blinkten - vermutlich Einbruchssensoren.
Aleytys stretched out on her back, lay staring up at the unsteady ceiling. She was drifting. There was nothing to do, nothing but lie on her back and contemplate the changing knots of mist. Nothing to do ....
Aleytys streckte sich auf dem Rücken aus, lag da und starrte zu der unbeständig wabernden Nebeldecke hinauf. Sie schwebte. Es gab nichts zu tun, als auf dem Rücken zu liegen und die sich wandelnden Nebelklumpen zu betrachten. Nichts zu tun …
He took the lamp, went into the bedroom and shut the door, The stale scent of dust and cigarette-smoke met him, and in the white, unsteady glare of the lamp he could see the mildewed books and the lizards on the wall.
Er nahm die Lampe, ging ins Schlafzimmer und schloß die Tür. Der abgestandene Geruch von Staub und Zigarettenrauch kam ihm entgegen, und in dem weißen, unbeständigen Glanz der Lampe konnte er die moderigen Bücher und die Eidechsen auf der Wand sehe n.
“I allow you all the vices you choose to claim—indeed, I know you for a gamester, and a shocking rake, and a man of sadly unsteady character!—but I’m not so green that I don’t recognize in you one virtue at least, and one quality.”
„Ich erlaube Ihnen alle Laster, die Sie sich zulegen wollen - ja, ich weiß, dass Sie ein Spieler sind und ein entsetzlicher Wüstling und ein Mann von traurig unbeständigem Charakter! Aber so grün bin ich nicht, dass ich an Ihnen nicht wenigstens eine Tugend erkenne und eine gute Eigenschaft."
adjectif
“I’m unsteady myself.
Ich bin selber unstet.
We’re all unsteady out here.
Hier draußen sind wir alle unstet.
Her footsteps were slow and unsteady.
Janice ging langsam und unstet.
A single candle cast an unsteady light.
Eine einzige Kerze spendete unstetes Licht.
Possibly a clear mind was the opposite of unsteady.
Vielleicht war ein klarer Verstand das Gegenteil von unstet.
With an unsteady hand, he poured himself another drink.
Mit unsteter Hand goss er sich noch einen Brandy ein.
only an unsteady glimmer lit the little cave.
nur noch ein unstetes Schimmern fiel in die kleine Höhle.
She thought by the unsteadiness of his gait that he was drunk. He was.
Aus seinem unsteten Schritt schloß sie, daß er betrunken sei; das war er auch.
Anastasios ate slowly, and his hands were unsteady.
Anastasios kaute langsam, seine Hände bewegten sich unstet.
The people watched, their faces seeming to quiver in the unsteady light.
Sie sahen zu, und ihre Gesichter schienen im unsteten Licht zu erbeben.
adjectif
It didn't seem very weak or unsteady.
Er war eigentlich nicht sehr schwach oder unregelmäßig.
She sucked in an unsteady breath. He heard her. “Who is it?”
Sie sog einen unregelmäßigen Atemzug ein. Er hörte sie. „Wer ist da?”
“Your head’s swimming with wine, your pulse is unsteady.
Du hast einige Gläser getrunken, dein Puls geht unregelmäßig.
The jordain took a long, unsteady breath and considered his situation.
Der Jordain atmete tief, aber unregelmäßig durch und durchdachte seine Situation.
It came in short, unsteady gasps, but at least his lungs were working.
Sie kamen unregelmäßig und stoßweise, aber seine Lunge arbeitete wenigstens.
It shook slightly and his breathing, though he controlled it, was short and unsteady.
Sie zitterte leicht, und auch sein Atem war, wenn auch beherrscht, so doch kurz und unregelmäßig.
Yet the moment he heard the dragon's unsteady breathing, he knew the truth.
Als er jedoch den unregelmäßigen Atem des Drachens hörte, erkannte er die Wahrheit.
The fireplace casts an unsteady orange glow over the floorboards in the dark corridor.
Aus dem Kamin fällt ein unregelmäßiger orangefarbener Schimmer auf die Dielenbretter in dem dunklen Korridor.
He dropped it to the ground in front of him and gasped—his breath was wheezy and unsteady already.
Ächzend ließ er sie vor sich auf den Boden fallen – sein Atem ging bereits keuchend und unregelmäßig.
She was breathing harder now, her chest rising and falling in an unsteady rhythm.
Emmanuel bemerkte, dass sie jetzt heftiger atmete, ihre Brust hob und senkte sich in unregelmäßigen Intervallen.
adjectif
A bit unsteady, eh?
Ein bisschen wacklig, was.
The squirrel was a little unsteady on his feet.
Das Eichhörnchen war noch etwas wacklig auf den Beinen.
He looked a little unsteady on his feet.
Er war ein wenig wacklig auf den Beinen.
“Yeah, it’s me.” My voice was unsteady.
»Ja, ich bin’s.« Meine Stimme war wacklig.
It’s not surprising you’re unsteady on your feet.’
Da ist es kein Wunder, dass sie wacklig auf den Beinen sind.
My legs were shaking, making the trip down unsteady.
Ich war etwas wacklig auf den Beinen und ging vorsichtig.
Unsteady as a derelict, he turned to face his victims.
Wacklig wie ein menschliches Wrack kehrte er sich seinen Opfern zu.
I got to my feet, a little unsteady, and stared.
Ich kam auf die Beine, ein bisschen wacklig, und starrte ihn an.
She’s a little unsteady, still disorientated and shaky.
Sie steht auf, ein bisschen wacklig und immer noch desorientiert und zittrig.
It was 2:15 in the morning, and Mrs Franz was a little unsteady on her feet.
Franz war ein wenig wacklig auf den Beinen.
adjectif
Lamb said, looming forward again, his eyes red and unsteady. “What else?”
Lamb, beugte sich drohend vor, mit roten und flackernden Augen. »Was noch?«
Still cradling it in its wrappings, the magister tilted the slender blade to study it more carefully in the unsteady lamplight.
Der Magister nahm den schlanken Dolch mitsamt dem Seidentuch auf und hielt ihn ins flackernde Lampenlicht.
The unsteady light from the television above the bar painted her face and blond hair in different shades, second to second.
Der flackernde Schein vom Fernseher über der Bar malte von Sekunde zu Sekunde andere Farben auf ihr Gesicht und ihr blondes Haar.
The unsteady light of the torches only made it look even more confused, and he clung to the pole as vertigo washed through him.
In dem flackernden Licht der Fackeln wirkte das alles nur so verwirrend, und Mathian hielt sich an dem Pfahl fest, als ihm erneut schwindelte.
By the flickering light of the unsteady candles, Sebastian carefully surveyed the uneven stone floor, visualizing how best he could expand the drawing of the labyrinth contained within the ancient scroll to fit the floor around the sarcophagus.
Im flackernden Schein der Kerzen betrachtete er prüfend den unebenen Steinfußboden und überlegte, wie er den Grundriss des Labyrinths, den die uralte Schriftrolle enthielt, am besten auf den Steinboden um den Sarkophag übertragen könnte.
adjectif
    'Paul?' Brutal asked in an unsteady voice. 'Paul?'
»Paul?« fragte Brutal mit bebender Stimme. »Paul?«
"Are you saying it was murder?" he asked in an unsteady voice.
»Sie wollen sagen, daß es Mord war?« fragte er schließlich mit bebender Stimme.
“But . . . what will happen to Mogget?” asked Sam, his voice unsteady.
»Aber… was geschieht mit Mogget?«, fragte Sam mit bebender Stimme.
Still, he raised his head, said in an unsteady voice, “Anne?”
Trotzdem hob er den Kopf und fragte mit bebender Stimme: »Anne?«
With an unsteady hand, he removed the stopper and took a swig to calm himself.
Mit bebender Hand schraubte er den Verschluss auf und nahm einen kräftigen Schluck.
"So this is my punishment for trying to live my own life," she said in an unsteady voice.
»Das ist also die Strafe dafür, daß ich mein Leben selbst bestimmen will«, sagte sie mit bebender Stimme.
‘He may be thinking of keeping her in the capsule for another twenty years,’ Carlos says in an unsteady voice.
»Vielleicht will er Felicia aber auch noch zwanzig Jahre in der Kapsel festhalten«, wirft Carlos mit bebender Stimme ein.
She seized, with an unsteady hand, the precious manuscript, for half a glance sufficed to ascertain written characters;
Mit bebenden Fingern griff sie nach dem kostbaren Manuskript, denn ein halber Blick genügte, um handgeschriebene Lettern zu erkennen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test