Traduction de "unmentionable" à allemand
Unmentionable
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And of course, my unmentionables.
»Und natürlich meine Unaussprechlichen
Unmentionable female-related bits the exception.
Unaussprechliche weibliche Themen ausgenommen.
Threw things unmentionable after them as they fled.
Hat ihnen unaussprechliche Dinge hinterhergeworfen, als sie flohen.
The shame of the unmentionable is beyond everything else. Dementia.
Die Beschämung über das Unaussprechliche übertrifft alles. Dement.
But it was not unthinkable; it was merely unmentionable. A faggot in the family;
Aber es war nicht undenkbar, nur unaussprechlich. Einen warmen Bruder in der Familie;
said Lucius Caesar, mentioning the unmentionable.
Lucius Caesar hatte das Unaussprechliche in Worte gefaßt.
They have forgotten about many things and nothing is unmentionable.
Sie haben viele Dinge vergessen, und nichts ist unaussprechlich.
Soulless Gustav can scratch my unmentionables.
»Der Seelenlose Gustav kann mich mal an den Unaussprechlichen kratzen.«
Something worse in regard to the unmentionable? Something new? Tomorrow.
Schlimme Neuigkeiten, was das Unaussprechliche betraf? Morgen dann.
adjectif
In my childhood, the three unmentionable subjects were the traditional ones: religion, politics, and sex.
In meiner Kindheit waren die üblichen drei Themen tabu: Religion, Politik und Sex.
"Yes, she felt very strongly about the Casablanca," said Amber, relieved to veer away from the unmentionable subject.
»Ja, sie liebte das Casablanca sehr«, sagte Amber, erleichtert, von dem Thema, das tabu war, wegzukommen.
Maigret was to consider this undignified episode as unmentionable. He never spoke of what happened that day, and particularly that morning, and no doubt he would have preferred to forget all about it. The most disconcerting experience was losing his sense of identity, of being Maigret. For what, in fact, did he represent in Saint-Aubin? Strictly speaking—nothing.
Später sollte dieses Thema für Maigret tabu sein: Nie sprach er von diesem Tage, besonders nicht von dem Vormittag, und bestimmt tat er alles, um die Erinnerung daran aus seinem Gedächtnis zu verscheuchen. Das Peinlichste war, daß er nicht mehr Maigret war, denn was stellte er im Grunde in St. Aubin dar? Nichts!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test