Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The divisions, though, moved as a unit, lived as a unit, dropped as a unit.
Aber die Division bewegte sich als Einheit, lebte als Einheit und ging als Einheit unter.
We will weld them into units - proud units.
Wir werden Einheiten aus ihnen schmieden - stolze Einheiten.
UNIT ECHO, UNIT ECHO — DO YOU COPY?
EINHEIT ECHO, EINHEIT ECHO – SIND SIE AUF EMPFANG?
“Where’s your unit?”
»Wo ist Ihre Einheit
He was in my unit.
Er war in meiner Einheit.
"All units!" Grayson shouted over the taccom frequency. "All units!
»Alle Einheiten!« rief Grayson über den Gefechtsfunk. »Alle Einheiten!
Base to Unit Two, come in, Unit Two.
»Leitstelle an Einheit Zwei. Einheit Zwei, bitte melden.«
Then the new unit leads and the old unit follows.
Danach führt die neue Einheit und die alte Einheit folgt.
Unit 16, unit 16, do you copy? Over.
»Einheit 16, Einheit 16, hört ihr mit? Ende.«
nom
This unit is not equipped to do that.
Dazu ist diese Anlage außerstande.
The unit itself wasn’t much to look at.
Die Anlage selbst war nicht sehr beeindruckend.
“Could the unit have overspun?”
»Könnte die Anlage zu schnell geworden sein?«
You could freeze an ocean with a unit this size.
Mit einer Anlage dieser Größe könnte man leicht einen Ozean einfrieren.
The subliminal units are kept out of sight, underneath the organ loft.
Die unterbewußten Anlagen befinden sich unsichtbar unterhalb der Orgel.
‘Hold on, I’ll switch the unit to maximum. That’ll boost the updraft.’
»Warten Sie, ich werde die Anlage auf die Höchststufe schalten, das wird den Aufwärtssog verstärken.«
“All but the very small detector units have gravity, ma’am.”
»Alle Anlagen, mit Ausnahme der ganz kleinen Detektoranlagen, haben Schwerkraft, Ma'am.«
Behind the fourth stack, the furthest one from the unit that blew.
Hinter dem vierten Speicher, der von der hochgegange- nen Anlage am weitesten entfernt ist.
She braced herself against the metal siding of the unit. “Ready?” the man asked.
Dann stemmte sie sich gegen die Metallverkleidung der Anlage. »Bereit?«, fragte der Mann.
If it's not in the unit, it may be in the entire subsystem."
Wenn nicht im Aggregat selbst, dann irgendwo im Antennensystem.
“Bring all units back to full power!”
»Alle Aggregate auf volle Leistung!«
Activating AE 35 unit.
Aktiviere Aggregat AE 35.
I'm anxious to see that unit."
Ich bin schon gespannt darauf, das Aggregat zu sehen.
The trouble is in the AE-35 unit.
Die Störung liegt im Aggregat AE-35.
But it appears to be in the AE-35 unit.
Aber er scheint im Aggregat AE-35 zu liegen.
“That’s a different unit.”
»Das ist eine andere Abteilung
Also the Oncology Unit.
Wieder die onkologische Abteilung.
How large are these units?
Wie groß sind diese Abteilungen?
Some kind of secret unit?
Eine geheime Abteilung?
The VP of the Personal Communications Sector business unit.
Der Leiter der Abteilung Kommunikationstechnologie.
“You’re from the behavioral unit. Aren’t you?”
»Sie sind von der Abteilung Verhaltensforschung. Richtig?«
“Ended up in a secure unit.” “Yes.
»Ist in der geschlossenen Abteilung gelandet.« »Ja.
“What did your unit call you?” “The Chemist.
»Wie hießt du denn in deiner Abteilung?« »Die Chemikerin.
Dotted line responsibility to the Advanced Technology unit.
Unterzeichnungsberechtigt in der Abteilung Advanced Technology.
He started to attend the hospice, or the unit, as they called it;
Er ging ins Hospiz, auf die Abteilung, wie wir es nannten;
Transporter units.
Transporter-Elemente.
Heater units boil the water supplied by the pump units
Heater-Elemente bringen Wasser zum Kochen, das von Pump-Elementen herangeschafft wird …
But this unit has known no different.
Aber dieses Element kennt es nicht anders.
The units hadn’t already replicated themselves, had they?
Die Elemente hatten sich aber noch nicht repliziert, oder?
“These are the positioner units,” Hiroshi commented.
»Das sind Positions-Elemente«, kommentierte Hiroshi.
“The prospector unit,” Hiroshi explained.
»Das Prospektor-Element«, erklärte Hiroshi.
But then the material is actually extracted by another unit, the miner.
Abgebaut wird der Rohstoff aber von einem anderen Element, dem Miner.
“Yes, but the units can sharpen each other up again.”
»Ja, aber die Elemente können sie sich gegenseitig wieder schärfen.«
Had there really been so many separate units in the cube?
Waren wirklich so viele Elemente in dem Klotz gewesen?
nom
We just had trouble with that unit.
Wir hatten nur wieder Probleme mit diesem Teil.
There was a new unit moving in.
Ein neues Teil wurde herantransportiert.
Divide and rule—unite and outsmart.
Teile und herrsche – vereinige und überliste.
Now a whole crowd of other units followed.
Nun folgte eine Vielzahl anderer Teile.
‘Kit houses, aren’t they – all prefabricated units.
Baukastenprinzip – alles vorgefertigte Teile.
“You want to replace that Y unit?”
»Willst du das Y-Teil auswechseln?«
“She’s part of the family unit. They’re pooling pathology.
Sie ist Teil des pathologischen Familiensystems.
Not all of these expanding gold reserves came from the United States.
Nur ein Teil dieser Goldzuwächse kam aus den USA.
They were united in something.
Etwas, das sie verband.
This annual sacrifice united us;
Dieses alljährliche Opfer verband uns;
We were united by laughter and play.
Uns verbanden das Lachen und das Spielen.
The Force was strong, bonding them together as one unit.
Die Macht war stark und verband sie.
Com-Central: call back the fleet units.
Funkzentrale: Rufen Sie den Verband zurück.
They had sympathies that united them in an uncanny way.
Zwischen ihnen bestand ein Einvernehmen, das sie auf unheimliche Weise verband.
What, he'd always asked himself, unites these killings?
Wie oft hatte er sich gefragt, was diese Morde miteinander verband.
if there was one thing that united Floyd and Caroline, it was disapproval of his choice.
und wenn es etwas gab, was Floyd und Caroline verband, dann war es die Mißbilligung seiner Wahl.
A list of army units or their movements?
Ein Verzeichnis der Truppenteile oder ihrer Bewegungen?
I suppose you don't happen to know his unit?"
Wissen Sie zufällig seinen Truppenteil?
When he fired his carbine to miss he was committing treason against his unit, and he didn’t care.
Wenn er seinen Karabiner abfeuerte und danebenzielte, so beging er Verrat gegen seinen Truppenteil, aber es war ihm gleichgültig.
Toller is a pacifist who wrote a play about his transformation, and he’s never led a military unit.
Toller ist Pazifist, hat ein Theaterstück über seine Wandlung geschrieben, er hat noch nie irgendeinen Truppenteil geführt.
A voice interrupts his train of thought. “Teotônio?” It is a first lieutenant whose tattered tunic bears the still decipherable insignia of his rank and unit: Ninth Infantry Battalion, Salvador.
Eine Stimme hält ihn an. »Teotônio?« Es ist ein Leutnant, auf seiner zerfetzten Uniform sind Dienstgrad und Truppenteil noch zu lesen: Neuntes Infanteriebataillon, Salvador.
He knew not only the battles, movements, campaigns, but also the units involved, down to the regiments, their colonels, and where they originated.
Jetzt wußte er nicht nur über Schlachten und Gefechte, über Märsche, Truppenverschiebungen und dergleichen Bescheid, sondern sogar über die dabei eingesetzten Truppenteile, bis zu den Regimentern hinunter, über deren Kommandeure und wo sie herstammten.
To be sure there were young and able-bodied men in the passing lines, tricked out in the bright uniforms of socially select militia units, plumes waving, sashes dancing.
Freilich waren auch junge, kräftige Männer darunter, die sich in der schmucken Uniform gesellschaftlich exklusiver Truppenteile mit wehenden Federn und tanzenden Schärpen gefielen.
The first trucks went out with military supplies to various units around the island at eight-thirty, which was why he had chosen his time carefully.
Die ersten Lkws, die den verschiedenen Truppenteilen auf der Insel Nachschub brachten, fuhren bereits um 8.30 Uhr los – deshalb hatte er sich diese Zeit ausgesucht.
And even if many of the soldiers are on the side of the revolutionaries, or at least not on the side of the old king, there still isn’t a single functioning unit under the new government’s command.
Und auch wenn viele der Soldaten aufseiten der Revolutionäre standen oder zumindest keinesfalls aufseiten des alten Königs, so gab es doch keinen funktionierenden Truppenteil, über den die neue Regierung hätte bestimmen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test