Traduction de "undertook it" à allemand
Exemples de traduction
We undertook this commission to get out of Leng, did we not?
Wir haben diesen Auftrag übernommen, um aus Leng wegzukommen, richtig?
I am certain she undertook your care for the best of motives.
Bestimmt hat sie nur aus den besten Motiven deine Pflege übernommen.
He undertook missions--risks--no sane man would accept.
Er hat Missionen übernommen - Risiken -, die kein vernünftiger Mann angenommen hätte.
In spite of the fact that our backgrounds are very much alike – I was posted in the Far East for a number of years – no one would have considered me for the assignment you undertook.
Obwohl wir einen sehr ähnlichen Hintergrund haben – ich war einige Jahre im Fernen Osten eingesetzt –, wäre niemand auf die Idee gekommen, mich mit der Aufgabe zu betrauen, die Sie übernommen haben.
As founder of the Columbus Group, he'd assumed a duty so basic that few ever thought about it, beyond those who actually undertook it—and not always enough of them.
Als Gründer der Columbus Group hatte er eine so elementare Pflicht übernommen, daß kaum einer darüber nachdachte, außer denen, die sie wirklich angingen – und auch nicht genug von denen.
And so before they died out they gave what they could to their children, the Cheysuli, and left them a prophecy." For a moment he was touched by the gravity of what his race undertook; how important the service was.
Und so übergaben sie ihren Kindern, bevor sie schließlich ausstarben, was immer ihnen möglich war, und hinterließen ihnen eine Prophezeiung.« Er war kurze Zeit von der Ernsthaftigkeit dessen berührt, was seine Rasse übernommen hatte – und auch von der Wichtigkeit dieses Dienstes.
The story we have told in this book, in which a place of dazzling wealth and cultural sophistication was taken over by a colonial power, in which that wealth and culture were shaken up and overturned, where a titanic power struggle led to a genocidal catastrophe, and where a post-colonial government undertook a massive project of economic engineering that ultimately exhausted itself and gave way to an energetic free-market backlash – this is, with some variations, the recent history of very much of the world.
Die Geschichte, die wir in diesem Buch erzählt haben, in der ein Ort von glanzvollem Reichtum und hoher kultureller Verfeinerung von einer Kolonialmacht übernommen wurde, ein Ort, an dem Reichtum und Kultur durchgeschüttelt und umgestürzt wurden, an dem ein titanischer Machtkampf zu einer Völkermord-Katastrophe führte und eine postkoloniale Regierung ein massives planwirtschaftliches Projekt in Angriff nahm, das sich schließlich erschöpfte und von einer vehementen marktwirtschaftlichen Gegenreaktion abgelöst wurde – das ist, mit einigen Abwandlungen, die neuere Geschichte eines sehr großen Teils der Alten Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test