Traduction de "treasure house" à allemand
Exemples de traduction
A scared old man, in an empty treasure house.
Ein verängstigter alter Mann in einem leeren Schatzhaus.
the treasure-house was being made secure for another night.
das Schatzhaus wurde für eine weitere Nacht gesichert.
"Oh, it is treasure house of evil Death-Lord," he whispered.
»Oh, das Schatzhaus von bösem Todesfürst!«, flüsterte er.
A treasure-house of altarpieces, domestic chattels, personal jewelry.
Ein wahres Schatzhaus voller Altargerät, kostbarem Hausrat, Geschmeide.
He turned to the Keeper of the Treasure House, who drew the covering from the thing which he held.
Er wandte sich zum Hüter des Schatzhauses, welcher die Hülle von dem Gegenstand zog, den er trug.
"You're standing in the center of a treasure house," Pennyfool said sourly, "and you have the confounded gall to ask me that?"
»Sie stehen mitten in einem Schatzhaus«, antwortete Pennyfool säuerlich, »und da fragen Sie mich noch?«
We all pulled round again to Rum Cove, the nearest point for Ben Gunn's treasure-house;
Dann ruderten wir wieder nach der Rumbucht zurück, der nächsten Landungsstelle bei Ben Gunns Schatzhaus;
From this was suspended, by chains of exquisite ironwork, this lantern, one of the hundred treasures of his treasure house.
Von dieser hing, an Ketten aus exquisitestem Eisenwerk, diese Laterne herab – eine von den hundert Schätzen seines Schatzhauses.
Here, here it is. From burning treasure house of wicked Death-Lord, bold Gurgi seized it with catchings and snatchings.
Hier ist es! Vom flammenden Schatzhaus, von bösem Todesfürst holte tapferer Gurgi es mit Greifen und Packen.
And in treasure house of evil Death-Lord, when all rich treasures fall in flames, a life was saved from hot and hurtful blazings!
Und im Schatzhaus von bösem Todesfürst wurde ein Leben aus der heißen und schrecklichen Glut gerettet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test