Traduction de "transmutation" à allemand
Exemples de traduction
It’s called transmutation.”
Man nennt das Transmutation.
“Ever hear of transmutation?”
»Haben Sie schon einmal von Transmutation gehört?«
Samuel had referred to transmutation.
Samuel hatte sich mit dem Phänomen der Transmutation beschäftigt.
LEADGOLD, the ark of Midas, master of transmutation.
PLOMBOR , die Arche des Midas, Meister der Transmutation.
Leadgold, the ark of Midas (master of transmutation) VII.
Plombor, die Arche des Midas (Meister der Transmutation) VII .
The section of the book this image appears in is a guide to transmutation.
Der Abschnitt des Buchs, in dem dieses Bild erscheint, ist eine Art Anleitung für den Prozess der Transmutation.
Transmutation is a science – transforming one element into another through a subatomic reaction.
Transmutation dagegen ist Wissenschaft. Hier wird durch eine subatomare Reaktion ein Element in ein anderes verwandelt.
If you truly had the power to transmute, you’d be a fool to make gold.
Wenn Sie die Macht besäßen, Transmutationen durchzuführen, wären Sie ein Narr, wenn Sie Gold herstellen würden.
“Once they lost the secret of transmutation, they would never recover.” “Oh? Why not?”
»Nachdem sie erst die Technik der Transmutation verloren hatten, konnten sie sich nie wieder erholen.« »Oh? Warum nicht?«
“You gentlemen are saying that we’ve succeeded in transmuting matter?
Die Herren sagen, die Umwandlung der Materie ist gelungen?
Afraid of attempting a transmutation — a metamorphosis into something new.
Angst davor, eine Umwandlung zu versuchen, eine Metamorphose in etwas Neues.
In the midst of conscious suffering, there is already the transmutation.
Inmitten des bewussten Leidens liegt bereits die Umwandlung begründet.
Fiction, I believed, was the transmutation of experiential dross into linguistic gold.
Literatur, so glaubte ich, sei die Umwandlung von Erfahrungsstroh in sprachliches Gold.
The play of life and death we see everywhere--this transmutation of the old into the new.
Das Spiel von Leben und Tod, diese Umwandlung des Alten in das Neue, sehen wir überall.
But even the kraken would give them this transmutation, this squid pro quo, by the contingencies of worship, toxin and faith.
Aber auch der Krake versprach eine Umwandlung auf Basis eines Zusammentreffens von Anbetung, Toxin und Glauben.
The instructions contained in this chapter must be understood and applied with persistence if you are to succeed in transmuting desire into money.
Die Anweisungen, die hier niedergelegt sind, müssen verstanden und beharrlich angewendet werden, um in der Umwandlung eines Verlangens in Geld erfolgreich sein zu können.
He himself was the product of a Soviet metempsychosis, a transmutation of the energies between state, soul, and machine, the perpetual motion of my country.
Er selbst war das Ergebnis einer sowjetischen Metempsychose, einer Umwandlung der Energien zwischen Staat, Seele und Maschine, der ewigen Bewegung meines Landes.
Alchemist indeed, Michel thought, muttering as if over alembic or crucible, working his transmutations on the planet… a great power.
Wirklich ein Alchemist, dachte Michel, der wie über einer Retorte oder einem Tiegel bei der Arbeit zur Umwandlung des Planeten vor sich hin murmelt... eine große Kraft.
It’s lethal to a lycanthrope, but as you see, for a mimic it merely stops the transmutations.
Für einen Lykanthropus ist es tödlich, bei einem Täuschling, wie du siehst, verhindert es nur die Verwandlung.
Was Mars responsible for her transmutation, or had some special individual progeria rusted out the life of yesterday?
War der Mars für ihre Verwandlung verantwortlich, oder hatte eine spezielle, individuelle, mit dem Alter stärker ausgeprägte Veranlagung das Leben von gestern einrosten lassen?
This courtyard has become a place of vile magic, of blood-soaked transmutations, and Henry Drax is its wild, unholy engineer.
Dieser Innenhof ist zu einem Ort von schändlicher Magie geworden, von blutgetränkter Verwandlung, und Henry Drax ist der wilde, unheilige Maschinist.
But werewolfery, all those transmutations and metamorphoses, that hideous, demonic practice, trickery and the treacherous deceit conjured up by those hideous creatures, will be the detriment and undoing of people!
Aber das Werwolfgezücht, diese Verwandlungen und Verwechslungen, das ist eine abscheuliche, dämonische Sache, Betrug und Verrat, den Menschen zum Schaden und Verderb durch diese ausgedachten Scheusale!
To change a heretic and a traitor into an eccentric Bishop is no mean task – it is a form of Transmutation requiring many Alchemists – hooded figures working in secret.
Einen Ketzer und Verräter in einen exzentrischen Bischof zu verwandeln ist keine leichte Aufgabe – es ist eine Art der Verwandlung, die vieler Alchimisten bedarf – im Geheimen arbeitenden Gestalten mit Kapuzen.
Five years later he was back home after leaving school, waiting until the English university term began, and his transmutation into a Vilayeti was well advanced.
Fünf Jahre später, nach dem Schulabschluss, war er wieder zu Hause, wartete darauf, dass in England das Semester begann, und seine Verwandlung in einen Vilayeti war weit vorangeschritten.
And, all of a sudden, his ruined fantasy desired, desperately, to be transmuted: he was a solitary being, chaste, freed of appetites, safe from all the demons of the flesh and sex.
Und plötzlich sehnte seine malträtierte Phantasie sich verzweifelt nach Verwandlung: er war ein einsames Wesen, keusch, bar von Gelüsten, gegen alle Teufel des Fleisches und des Geschlechts gefeit.
IN EVERY KINGDOM , empire, principality, archbishopric, duchy, and electorate Enoch had ever visited, the penalty for transmuting base metals into gold – or trying to – or, in some places, even thinking about it – was death.
In jedem Königreich, Imperium, Fürstentum, Erzbistum, Herzogtum und Kurfürstentum, in dem Enoch jemals gewesen war, wurde die Verwandlung unedler Metalle in Gold oder der Versuch dazu – mancherorts sogar das bloße Vorhaben – mit dem Tode bestraft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test