Traduction de "took for granted was" à allemand
Took for granted was
Exemples de traduction
für selbstverständlich hielt, war
Now, she craved what everyone else took for granted.
Jetzt sehnte sie sich nach dem, was alle für selbstverständlich hielten.
There were some things that he never took for granted;
Es gab ein paar Sachen, die er niemals für selbstverständlich hielt;
The Gzilt holy book was something you just grew up with, something you took for granted, and felt proud of.
Das heilige Buch der Gzilt war etwas, mit dem man aufwuchs, das man für selbstverständlich hielt und auf das man stolz war.
Poole was constantly amazed by Indra's knowledge of his age – as well as by her ignorance of so much that he took for granted.
Poole war immer wieder überrascht, wie gut Indra über seine Zeit informiert war – und wieviel sie nicht wußte, was er für selbstverständlich hielt.
Of time, time zones and physical distance she had as yet no proper conception, and she lived with a machine whose wondrous properties she took for granted.
Von Zeit, Zeitzonen und physischer Entfernung hatte sie noch keine Vorstellung, doch sie hatte ein Gerät, dessen wunderliche Eigenschaften sie für selbstverständlich hielt.
The one Hypothetical technology we all took for granted was the intangible barrier that protected Earth from her swollen, aging sun.
Es gab eine Errungenschaft hypothetischer Technologie, die wir alle längst für selbstverständlich hielten: die immaterielle Barriere, die uns vor der expandierenden, alternden Sonne schützte.
After so unremarkable a life on earth, had she been called into this Dominion to taste a little of the power that her other took for granted?
War sie nach einem ganz normalen Leben auf der Erde in diese Domäne gerufen worden, auf daß sie etwas von der Macht schmecken könne, die andere Personen für selbstverständlich hielten?
It was of no importance except to those peculiar Europans who were always asking questions about matters that all sensible folk took for granted.
Es war völlig unwichtig – außer für die paar sonderbaren Europaner, die ständig Fragen nach Dingen stellten, die alle vernünftigen Leute für selbstverständlich hielten.
But as my life changed from using gratitude, the things that I took for granted or didn’t give a second thought about became an absolute miracle to me.
Doch seit sich mein Leben mit Hilfe der Dankbarkeit verändert hat, sind mir Dinge, die ich früher für selbstverständlich hielt und an die ich keinen weiteren Gedanken verschwendete, auf einmal zum reinsten Wunder geworden.
Once the city was captured, a feat Eadred took for granted, we were to march north and the men of Eoferwic, he claimed, would swell our ranks.
Wenn die Stadt erst einmal eingenommen war – ein Kunststück, das Eadred für selbstverständlich hielt –, sollten wir nordwärts weiterziehen, und die Männer von Eoferwic, so behauptete der Abt, würden unsere Reihen verstärken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test