Traduction de "to take in possession" à allemand
Exemples de traduction
that being mighty, we can yet have nothing, that seeing, breathing, smelling, tasting all around us the impossible wealth and glory of this earth, feeling with an intolerable certitude that the whole structure of the enchanted life--the most fortunate, wealthy, good, and happy life that any man has ever known--is ours--is ours at once, immediately and for ever, the moment that we choose to take a step, or stretch a hand, or say a word--we yet know that we can really keep, hold, take, and possess for ever--nothing. All passes;
dass wir mächtig sind und doch nichts haben können, dass wir rund um uns die unglaubliche Pracht und Herrlichkeit dieser Erde sehen, atmen, riechen und schmecken und mit unangefochtener Gewissheit empfinden, dass das ganze Gebäude des zauberhaften Lebens – des verheißungsvollsten, wohlhabendsten, besten und glücklichsten Lebens, das je ein Mensch gekannt hat – auf einmal unser ist, sofort und für immer, sobald wir nur den einen Schritt wagen, die Hand ausstrecken, das eine Wort sagen – und doch wissen, dass wir im Grunde nichts für immer behalten, bewahren, in Besitz nehmen können. Alles vergeht, nichts bleibt;
We must prepare to take creative possession of the coming epoch.
Wir müssen uns bereit machen, die kommende Epoche kreativ in Besitz zu nehmen.
“So, it isn’t necessary to kill the previous owner to take true possession of a wand?” asked Harry.
»Also ist es nicht notwendig, den vorigen Eigentümer zu töten, um einen Zauberstab wahrhaft in Besitz zu nehmen?«, fragte Harry.
Dreading her silence, he sets to work immediately to take renewed possession of Fayngold’s fallow half of the room: the cupboard against the wall, precisely covering the big square of still-clean wallpaper, the curtain down from the ceiling and in front of the window again.
Deswegen beginnt er sofort, Fajngolds brachliegende Zimmerhälfte von neuem in Besitz zu nehmen, den Schrank an die Wand, genau vor das sauber gebliebene große Viereck auf der Tapete, den Vorhang von der Decke und wieder vor das Fenster.
Harry saw Voldemort’s green jet meet his own spell, saw the Elder Wand fly high, dark against the sunrise, spinning across the enchanted ceiling like the head of Nagini, spinning through the air toward the master it would not kill, who had come to take full possession of it at last.
Harry sah Voldemorts grünen Strahl auf seinen eigenen Zauber treffen, sah den Elderstab in die Höhe fliegen, dunkel gegen den Sonnenaufgang, sah ihn quer über die verzauberte Decke trudeln wie den Kopf von Nagini, durch die Luft zu seinem Herrn hin wirbeln, den er nicht töten würde und der gekommen war, um ihn endlich ganz in Besitz zu nehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test