Exemples de traduction
It was strange, to say the least.
Es war, gelinde gesagt, seltsam.
That was unusual to say the least.
Das war, gelinde gesagt, ungewöhnlich.
He was theatrical, to say the least.
Er war theatralisch, gelinde gesagt.
I'm disappointed to say the least—'
Ich bin, gelinde gesagt, enttäuscht …
Uncouth, Elias, to say the least.
Ungeschickt, Elias, gelinde gesagt.
The situation was unsavory to say the least.
Die Situation war, gelinde gesagt, unerfreulich.
It’s frustrating to say the least.’
Es ist gelinde gesagt total frustrierend.
She was disappointed to say the least.
Kat war gelinde gesagt enttäuscht.
The sound was unsettling, to say the least.
Der Lärm wirkte beunruhigend, um es vorsichtig auszudrücken.
‘To say the least,’ said Nat.
»Um es mal vorsichtig auszudrücken«, gab Nat mir recht.
Neither of these purposes is, to say the least, grand or inspiring.
Keines dieser Ziele ist, um es vorsichtig auszudrücken, besonders beeindruckend oder inspirierend.
He's a newcomer, but his rise has been impressive, to say the least.
Er ist ein Neuling, aber seine Karriere ist wirklich beeindruckend, um es vorsichtig auszudrücken.
“At the time I thought it seemed rather strange, to say the least.”
»Im ersten Moment fand ich es ziemlich merkwürdig, um es vorsichtig auszudrücken
They lived in underground for the most part, and their social structure was unusual, to say the least.
Den Großteil ihres Lebens verbrachten sie in unterirdischen Stollen, und ihr Gesellschaftssystem war ungewöhnlich, um es vorsichtig auszudrücken.
The explosion was impressive, to say the least.
Die Explosion war sehr beeindruckend, um es gelinde auszudrücken.
An incredible story, to say the least, Ms.
Eine unglaubliche Geschichte, um es gelinde auszudrücken, Ms.
'That sounds-' 'Bizarre, to say the least. Nevertheless.'
»Das klingt…« »Wahnwitzig, um es gelinde auszudrücken. Trotzdem.«
Thornton Lyne was, to say the least, eccentric.
Thornton Lyne war, um es gelinde auszudrücken, etwas exzentrisch veranlagt.
“This entire operation, didn’t it strike you as … well, bizarre, to say the least?
Diese ganze Operation ist Ihnen nicht ... bizarr vorgekommen, um es gelinde auszudrücken?
Crowley was engaged in a very complicated Cabalistic in-joke, to say the least of the matter.
Crowley gab hier einen komplizierten kabbalistischen Insider-Witz zum besten, um es mal gelinde auszudrücken.
slightly, anticipating a rebuke. "They are impertinent, to say the least." "They are, Grandfather." Too late Anubis remembered his master's dislike of that particular honorific.
»Sie sind impertinent, um es gelinde auszudrücken.« »Allerdings, Großvater.« Zu spät erinnerte sich Anubis an die Abneigung seines Herrn gegen diese Anrede.
There were only a dozen or so working skimmers on the continent, so the sight of the black Pax vehicle was sobering, to say the least.
Es gab nur ein rundes Dutzend einsatzfähiger Gleiter auf dem ganzen Kontinent, daher wirkte der Anblick des schwarzen Pax-Vehikels ernüchternd, um es gelinde auszudrücken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test