Traduction de "to save" à allemand
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- speichern
- sparen
- retten
- sichern
- ersparen
- bewahren
- erretten
- schonen
- erlösen
- aufbewahren
- halten
- aufsparen
- bergen
- sammeln
- behüten
- warten können
- verhindern
verbe
"Continue: save: save and continue." "Save," Shel said.
»Fortfahren. Speichern. Speichern und fortfahren.« »Speichern«, sagte Shel.
He would probably save it to his hard drive.
Womöglich würde er diese Mail auf seiner Festplatte speichern.
She saved the document, then handed the mouse to Liz.
Sie klickte auf SPEICHERN, dann schob sie Liz die Maus hin.
‘Save it.’ The box file was at Inskip’s elbow.
»Speichern Sie das.« Der Kasten mit den Unterlagen stand neben Inskips Ellbogen.
Save present simulation. Store as TOMMYTOPSCORE dot GAME.
Aktuelle Simulation speichern unter TOMMYTOPSCORE DOT GAME.
verbe
We save and plan, plan and save to make a baby.
Wir sparen und planen, wir planen und sparen für das Baby.
"Well, ain't you going to save any of it?" "Save it? What for?"
»Und sparen tust du gar nichts davon?« »Sparen? Wozu?«
verbe
To save one, he would have to save the other.
Um den einen zu retten, musste er alle anderen retten.
Save me, Zeus; save me, Apollo; save me, Hermes; save me, O God of the Christians!
Rette mich, Zeus, rette mich, Apollon, rette mich, Hermes, rette mich, Gott der Christen!
It might save the book, but it wouldn't save you.
»Das könnte das Buch retten, aber es würde nicht Sie retten.«
verbe
“Save the feasting for when we’re safe in the palace again.
Warte mit dem Fest, bis wir alle wieder sicher im Palast sind.
verbe
verbe
I can’t save it from the worms, but I can save it from the maggots.
Vor Würmern kann ich ihn nicht bewahren, aber ich kann ihn vor Maden bewahren.
verbe
verbe
verbe
To save this guy. To save myself and Helen.
Um diesen Kerl zu erlösen. Um mich und Helen zu erlösen.
And all the time I’m thinking it, I’m saying to myself, “Jesus, save me.” KNOCKEMSTIFF
Und wenn ich daran denke, sage ich bei mir: »Jesus, erlöse mich.« KNOCKEMSTIFF
I have come to France to save you from your thoughts.’ Imitations of Life
Ich bin nach Frankreich gekommen, um dich von deinen Gedanken zu erlösen.« Imitiertes Leben
.you get a job like that, the Messiah, you're supposed to save the world, aren't you?
ich meine... daß du, der Messias, in diesem Geschäft bist? Du solltest doch die Welt erlösen, stimmt's?
verbe
Now she asks herself another question: Does she want to save herself for an American university or to save herself for Reza?
Jetzt stellt sie sich eine andere Frage: Will sie sich für eine amerikanische Universität aufbewahren, oder will sie sich für Reza aufbewahren?
“I’ll save you a rock, sweetheart.”
»Will gern einen Pflasterstein für dich aufbewahren, mein Lieber.«
verbe
verbe
It should probably save itself for Wisconsin.
Wahrscheinlich sollte er seine Kraft für Wisconsin aufsparen.
verbe
I promise to save the mountain from these invaders.
Ich verspreche euch, daß ich den Berg vor diesen Eindringlingen schützen werde.
“He’s not saved yet,” he says, “but it’s looking good.”
»Er ist noch nicht über den Berg, aber es sieht gut aus.«
He had heard the legend that the piper of the mountains was mute save for his music.
Er hatte die Legende vernommen, der Pfeifer der Berge sei stumm.
I understand. Don’t we all have someone we’d like to save from the wreckage?”
Versteh ich ja. Wir haben doch alle jemanden, den wir gern aus den Trümmern bergen wollen, oder nicht?
verbe
So, although they save information about production, most of the information they save is about something else.
Sie sammeln zwar auch ein solches Wissen, aber meist sammeln sie etwas ganz anderes.
While pioneers in the Negev were saving the water they had brushed their teeth with to water the plants?
Während die Pioniere im Negev das Zahnputzwasser sammeln, um Setzlinge damit zu gießen?
She said I ought to save the scabs so my dad could make a piece of artwork out of them.
Ich soll die Kruste aufheben und sammeln, damit mein Vater Kunst daraus machen kann.
Of course the Leavers save information about production too, though production for its own sake is rarely a feature of their lives.
Natürlich sammeln auch die Lasser ein solches Wissen, obwohl die Produktion als Selbstzweck bei ihnen selten ist.
verbe
Lord save us and guard us, isn’t it just a fright to God?
Herr, segne und behüte uns, ist sie nicht eine Gottschande?
'God save and protect them!' Athelstan said to himself.
»Gott schütze und behüte sie«, sagte Athelstan zu sich selbst.
‘God save me,’ he said, ‘From crooks.’ I sat down too.
»Gott behüte mich«, sagte er, »vor Gaunern.« Ich setzte mich ebenfalls.
God save us, Sir Simon, you know how long it takes to obtain justice simply over a piece of cloth!
Gott behüte uns, Sir Simon, Ihr wißt selbst, wie lange es dauert, Gerechtigkeit zu erlangen, auch wenn es nur um eine Nichtigkeit geht!
“Save me from awkward relationship melodrama,” I muttered to Mouse under my breath, and got onto a pay phone to call a cab.
„Gott behüte mich vor peinlicher Beziehungsmelodramatik“, flüsterte ich Mouse zu, bevor ich zu einem Münztelefon hinüber stiefelte, um ein Taxi zu rufen.
“About such things, Judith, you don’t talk logically,” the Village Papish answered her. “Because now it’s only a matter of good manners, but in another two weeks, God forbid, it will be a matter of saving a life.”
»Über solche Dinge spricht man nicht mit Vernunft, Judith«, erwiderte Dorfpapisch, »jetzt ist es nämlich noch eine Frage des [254] Anstands, aber in zwei Wochen könnte es, Gott behüte, eine Frage von Leben und Tod sein.«
verbe
“Why don’t you save your questions for the time we are there?
Warum wartest du nicht mit deinen Fragen, bis wir dort sind?
Could you just save your confession until the morning?
Könntest du mit deiner Beichte bis morgen warten?
verbe
We did strive to save the palace from being looted.
Wir haben zu verhindern versucht, daß der Palast geplündert wird.
To save bidding against each other, he was going to bid for us.
Um zu verhindern, daß wir gegeneinander boten, sollte er für uns bieten.
They – we – have plans to save it from bloodshed at the approaching wedding festivities.
Sie – wir – haben vor ein Blutbad während der bevorstehenden Hochzeitsfeierlichkeiten zu verhindern.
“It’s to save the postal service from descending into chaos.”
»Es soll verhindern, dass die Post im Chaos versinkt.«
That may save us from the five o'clock news."
Das könnte verhindern, daß wir in die Fünf-Uhr-Nachrichten kommen.
It might save you from getting your pretty face wrecked.
Es könnte verhindern, dass dir dein hübsches Gesicht eingeschlagen wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test