Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
“I’m rescuing you.” “Rescuing me?” He looked around the stage. “Where are we?”
»Ich rette dich.« »Mich retten?« Er sah sich auf der Bühne um. »Wo sind wir?«
verbe
verbe
I wanted you to rescue me—I wanted to be your partner.
Ich wollte, daß du mich errettest – ich wollte dein Partner sein.
We came to rescue the lady in distress.
Wir sind gekommen, die Dame aus ihrer Bedrängnis zu erretten.
verbe
The person you'd rescue from a burning building.
Die Person, die man aus einem brennenden Haus bergen würde.
This was no rescue mission. It was the doleful recovery of corpses.
Das hier war keine Rettungsaktion! Es ging um die traurige Pflicht, ihre Leichen bergen zu müssen.
Brave men died to rescue this collection, Sharrow.
Tapfere Männer sind gefallen, um diese Sammlung zu bergen, Sharrow.
“We’ll mark a clear path so you can rescue your wounded.
Wir werden einen sicheren Weg für euch markieren, damit ihr eure Verwundeten bergen könnt.
Rescuing Angus was as much a miracle as anything she’d ever done.
Unter solchen Umständen Angus zu bergen, mußte so gut als Wunder gelten wie irgend etwas, das sie je getan hatte.
verbe
If only I could find him, then I could rescue him from his loneliness.
Wenn ich ihn nur finden könnte, würde ich ihn aus seiner Einsamkeit erlösen.
They need someone who’s not squeamish to rescue them from their suffering.
Sie brauchen jemanden, der nicht zimperlich ist, um sie von ihrem Leiden zu erlösen.
Hungry for more adventures, he goes off to rescue her.
Aus Lust nach weiteren Abenteuern macht Siegfried sich auf den Weg, um sie zu erlösen.
When Kit becomes too introspective, Nell’s there to rescue him.
Wenn Kit allzu sehr ins Grübeln gerät, ist Nell zur Stelle, um ihn zu erlösen.
That was when Dryer came up with the plan to rescue Harry from his troubles.
Hier nun kam Dryer mit seinem Plan, der Harry von seinen Sorgen erlösen sollte.
“As will I.” Lady Smithson nodded, turned, and headed to rescue Sir Hugo.
»Ich auch.« Lady Smithson nickte ihm zu und wandte sich zum Gehen, um Sir Hugo zu erlösen.
I must go and rescue that poor child who impersonated me at the Feast tonight.
Ich muss gehen und das arme Kind erlösen, das mich bei dem Festessen heute Abend vertreten hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test