Traduction de "to garrot" à allemand
Exemples de traduction
They garrote and strafe.
Sie erdrosseln und foltern.
And then he realized that he was garroting something hard, something wooden.
Und dann merkte er, dass er etwas Hartes, etwas aus Holz, zu erdrosseln versuchte.
You can’t just go garroting a small child with it, that would be heinous, even for nuns.”
Damit darf man doch nicht einfach kleine Kinder erdrosseln, das wäre abscheulich, selbst für Nonnen.
It had the tensile strength of airline cable in proportion to its size and was easily strong enough to garrote a person.
Im Verhältnis zu ihrer Dicke hatte sie die Zugfestigkeit eines Stahlseils und war ohne weiteres geeignet, jemanden zu erdrosseln.
But I made itthroughto the control station without garroting myself, and five minutes later I wasdone.
Dennoch schlug ich mich zur Kontrollstation durch, ohne mich selbst zu erdrosseln, und nach fünf Minuten war ich auch schon fertig.
Once she had to duck to avoid garrotting herself on a laundry line which had been stretched right across the stairwell.
Einmal mußte sie den Kopf einziehen, um sich nicht an einer Wäscheleine zu erdrosseln, die mitten über die Treppe gespannt war.
The kind of predator who preys on prostitutes, using a garrote fashioned from panty hose, or maybe a last-minute ambush via baseball bat.
Sie stellen Prostituierten nach, verwenden Feinstrumpfhosen zum Erdrosseln oder greifen auch mal, wenn’s schnell gehen muss, zu einem Baseballschläger.
Struan flailed and another man fell and another jumped on his back and tried to throttle him, using his own queue as a garrote, but Struan shook him off.
Noch ein Mann ging zu Boden, aber ein anderer sprang ihm auf den Rücken und versuchte ihn zu erdrosseln, wobei er seinen eigenen Zopf als Schlinge benutzte.
That evening, eleven hours after Joey Gouza was kicked loose from custody, someone tried to garrote Weldon Sonnier in his boathouse with a strand of piano wire.
Am selben Abend – elf Stunden, nachdem Joey Gouza wieder auf freien Fuß gesetzt worden war – versuchte jemand, Weldon Sonnier in seinem Bootshaus mit einer Klaviersaite zu erdrosseln.
thinking in Villeperce, and decided to lend a hand with the nasty garrotting, so that Jonathan could at least collect the money that had been promised. Tom was vaguely ashamed of himself, in fact, for having got Jonathan into it, and so coming to Jonathan’s aid relieved a bit of Tom’s guilt.
In Villeperce war Tom in sich gegangen und hatte beschlossen, Jonathan bei dem unschönen Erdrosseln zur Hand zu gehen, damit der Mann wenigstens das versprochene Geld bekam. Im Grunde empfand Tom etwas wie Scham, weil er Jonathan die Suppe eingebrockt hatte;
The Elf saw nothing in his eyes but cool calculation, no fear or panic, as if he wasn't worried that the garrote had not worked on his quarry.
Der Elf sah in seinem Blick nur kühle Kalkulation, weder Furcht noch Panik. Es schien ihn nicht zu kümmern, daß die Garrote bei seinem Gegner nicht funktioniert hatte.
How can it be that the woman I love doesn't want to listen to Musique du Garrot et de la Farraille?) The hardest lesson is Clare's solitude.
Wie ist es möglich, dass die Frau, die ich liebe, keinen Gefallen an der Musique du Garrot et de la Farraille findet?) Die schwierigste Lektion ist für mich Clares Bedürfais nach Ruhe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test