Exemples de traduction
verbe
I think we need to draw up some sort of list.
Ich glaube, wir müssen eine Liste erstellen.
Astorre now had enough information to draw up a battle plan.
Astorre hatte nun genügend Informationen, um einen Schlachtplan zu erstellen.
He asked me to draw up a detailed comparison of all the products on the market.
Ich sollte eine detaillierte Vergleichsliste aller Produkte erstellen, die auf dem Markt waren.
I think we need to draw up a position on this.
Ich glaube, wir müssen dringend eine Stellungnahme dazu ausarbeiten.
“Then it’s settled,” Eberly said. “You will work with Cardenas to draw up guidelines for using nanomachines.”
»Dann wäre das geklärt«, sagte Eberly. »Sie werden zusammen mit Cardenas Bestimmungen für die Handhabung von Nanomaschinen ausarbeiten
I have to draw up a list of priorities.
Ich muss eine Liste von Prioritäten aufstellen.
‘We need to draw up a plan of action for the morning,’ he said decisively.
»Wir müssen einen Aktionsplan für morgen aufstellen«, sagte er entschlossen.
verbe
In the capital he has commanded the ministers of his court to deliberate and to draw up plans.
In der Hauptstadt hat er den Ministern seines Hofes befohlen, Rat zu pflegen und Pläne zu entwerfen.
“We’ve agreed to put the matter before our lawyers to draw up the legal case for eviction, on an expedited schedule.”
»Wir haben uns darauf geeinigt, die Sache unseren Anwälten vorzulegen, damit sie den Rechtstitel für die Zwangsräumung entwerfen können, und zwar für eine zeitnahe Einleitung.«
So an effective strategy would be to draw up a diet plan that targets the ageing process per se and slows it down.
Eine effiziente Strategie bestünde somit darin, eine Kost zu entwerfen, die den Alterungsvorgang als solchen ins Visier nimmt und diesen Prozess bremst.
verbe
To draw up a new manifesto?
Um ein neues Manifest zu verfassen?
Matthew Conway ordered his lawyers to draw up a new will for him, in view of his approaching marriage. But he hadn't signed it.
Matthew Conway hat seine Rechtsvertreter im Hinblick auf seine bevorstehende Heirat angewiesen, ein neues Testament zu verfassen, doch er hat es noch nicht unterschrieben.
verbe
No one’s buying life insurance, so there’s no data to analyze, no tables of data to draw up.
Niemand schließe mehr eine Lebensversicherung ab, also gebe es keine Daten zu analysieren, keine Tabellen zu zeichnen.
I encourage all of my students to draw up their own Three Circles and see what emerges on paper.
Ich fordere alle Seminarteilnehmer auf, ihre eigenen drei Kreise zu zeichnen und zu schauen, was das Papier hergibt.
verbe
A small piece of muslin to make it easier to draw up.
Ein kleines Stückchen Mull rein, zum besseren Aufziehen.
The general public is out there and we want to be seen as neutral public servants. And I would ask all of you with the rank of inspector or above to remain.” As the room emptied, Harry and Beate stayed behind. “I’m going to draw up a document for all inspectors in the unit, instructing them to carry weapons, starting next week,” Hagen said.
Wir haben ein Publikum und wollen als seriöse, neutrale Dienstleister auftreten. Zum Schluss möchte ich noch alle vom Rang eines Hauptkommissars und höher bitten zu bleiben.« Als sich der Raum gelehrt hatte, blieben einzig Harry und Beate zurück. »Ich werde ein Schriftstück anfertigen, in dem ich alle Hauptkommissare der Abteilung ersuche, ab Montag nächster Woche Waffen zu tragen«, sagte Hagen.
verbe
Like an insatiate and maddened animal he roamed the streets, trying to draw up mercy from the cobble-stones, solace and wisdom from a million sights and faces, or he prowled through endless shelves of high-piled books, tortured by everything he could not see and could not know, and growing blind, weary, and desperate from what he read and saw.
Wie ein unersättliches und tollwütiges Tier durchstreifte er die Straßen, suchte Gnade aus den Pflastersteinen, Weisheit und Trost aus einer Million Bildern und Gesichtern zu saugen, oder er streunte zwischen den endlosen Regalen hoch aufgetürmter Bücher hindurch, gepeinigt von allem, was er nicht sehen und nicht erfassen konnte, blindlings, erschöpft und angeödet von allem, was er las und sah.
and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: So I first return'd to him the hundred Moidores I had receiv'd of him, then I sent for a Notary, and caused him to draw up a general Release or Discharge for the 470 Moidores, which he had acknowledg'd he ow'd me in the fullest and firmest Manner possible; after which, I caused a Procuration to be drawn, impowering him to be my Receiver of the annual Profits of my Plantation, and appointing my Partner to accompt to him, and make the Returns by the usual Fleets to him in my Name; and a Clause in the End, being a Grant of 100 Moidores a Year to him, during his Life, out of the Effects, and 50 Moidores a Year to his Son after him, for his Life: And thus I requited my old Man.
Ich zeigte ihm alles, was ich bekommen hatte, und sagte, ich hätte es nächst Gott, der alles so gefügt, ihm zu danken, und nun sei die Reihe an mir, es ihm zu vergelten, was ich denn auch hundertfältig tun wolle. Ich gab ihm also erstlich die hundert Moidores wieder, schickte dann zu einem Notar und ließ einen rechtsgültigen Verzicht auf die 470 Moidores, die er mir zu schulden erklärt hatte, aufsetzen und überdies eine Vollmacht ausfertigen, kraft derer ich ihn zum Einnehmer meiner jährlichen Einkünfte aus der Plantage ernannte, nebst einer Klausel, daß er, solange er lebte, jährlich hundert Moidores daraus beziehen und sein Sohn nach ihm auf Lebenszeit halb soviel genießen sollte.
verbe
It was here that he realized that conventional technological methods would fall short in designing mills and canals for the duke.33 In drawing up his plans for the lock, he was guided by the principle that working with the forces of nature—not against them—would be the only way to design optimal hydraulic plants.
Hier nämlich begriff er, dass die damals übliche Art, ein technisches Problem anzugehen, nicht mehr genügte, um den Herzog beim Anlegen von Mühlen und Kanälen so gut zu beraten, wie es seine Aufgabe war.[69] Optimale Wasserbauwerke kann nur anlegen, wer mit den Naturkräften arbeitet, nicht gegen sie.
In this life that sometimes seems to be a vast, ill-defined landscape without signposts, amid all of the vanishing lines and the lost horizons, we hope to find reference points, to draw up some sort of land registry so as to shake the impression that we are navigating by chance.
In diesem Leben, das uns manchmal vorkommt wie eine große Brachfläche ohne Wegweiser, inmitten all dieser Fluchtlinien und verlorenen Horizonte, würde man gern Bezugspunkte finden, eine Art von Kataster anlegen, um nicht länger das Gefühl zu haben, dass man sich ziellos treiben lässt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test