Traduction de "to conclude" à allemand
To conclude
Exemples de traduction
Therefore they will conclude it was not the real Boba Fett.” Fett nodded.
Aus diesem Grund werden sie schlussfolgern, dass nicht der echte Boba Fett dahintersteckt.
To conclude that anything could happen, that there were no rules. No boundaries.
Zu schlussfolgern, dass alles passieren konnte, dass es keine Regeln gab. Keine Grenzen.
“I suspect the barnacle was attached to the turtle and not to whatever struck him,” I conclude.
»Ich habe den Verdacht, dass der Rankenfußkrebs an der Schildkröte gehaftet hat, nicht an dem Objekt, mit dem sie zusammengestoßen ist«, schlussfolgere ich.
They conclude that there must be something wrong with them, which causes the important people in their lives to abandon them.
Also, so schlussfolgern sie, ist etwas mit ihnen nicht in Ordnung, und dies ist der Grund, dass die wichtigsten Menschen in ihrem Leben sie im Stich lassen.
“Based on my own experience,” Johann said, “I don’t think we can conclude that the particles are hostile.”
»Nach meiner eigenen Erfahrung denke ich nicht«, sagte Johann, »daß wir schlußfolgern können, die Partikel wären feindlich gesinnt.«
The courtiers had stony expressions, from which he concluded that similar incidents were nothing new at the court.
Die Ratsherren hatten Gesichter wie von Stein, woraus zu schlussfolgern war, dass derlei Zwischenfälle an diesem Hofe nichts Neues waren.
“We conclude, Mr. Ausfaller,” the minister snapped, “that someone compromised the sensor network.
»Wir, Mr. Ausfaller, schlussfolgern daher«, unterbrach ihn der Minister brüsk und in scharfem Ton, »dass jemand unser Sensorennetz kompromittiert hat.
a suggestion which made me conclude that a very large horde must be pouring out of the city along the level Ipswich road.
einer Bewegung, die mich schlussfolgern ließ, dass auf der ebenen Straße nach Ipswich eine gewaltige Horde aus der Stadt strömte.
and then, when a few half-hearted ideas are produced and argued without conviction, to conclude that the student is second-rate material, and switch off.
und dann, wenn ein paar halbherzige Ideen entwickelt und ohne Überzeugung dargestellt werden, zu schlussfolgern, dass der Student nicht viel taugt, und abzuschalten.
Watching the view took his mind partly off his troubles. He could pick up visual clues that a layman would be blind to, identify what they represented, and conclude what the larger pattern must be.
Er konnte visuelle Fingerzeige entdecken, für die ein Laie kein Auge hatte, herausfinden, was sie bedeuten, und auf die übergeordneten Zusammenhänge schlussfolgern.
But the negotiations were not concluded.
Aber die Verhandlungen kamen zu keinem Abschluß.
The war we are currently concluding is a civil war.
Der Krieg, den wir derzeit zum Abschluß bringen, ist ein Bürgerkrieg.
"We'll see you soon," her father concluded.
»Wir sehen uns bald wieder«, sagte ihr Vater zum Abschluss.
Here is where the chemical reactions originate and conclude.
Hier ist es, wo die chemischen Reaktionen ihren Anfang nehmen und zum Abschluß kommen.
ALL EXECUTIONS WILL BE SWIFTLY UNDERTAKEN BUT SLOW TO CONCLUDE.
ALLE HINRICHTUNGEN WERDEN RASCH EINGELEITET, ABER LANGSAM ZUM ABSCHLUSS GEBRACHT.
They concluded their business in his angry silence and adjourned.
Sie kamen mit ihren Angelegenheiten in seinem ärgerlichen Schweigen zum Abschluß und vertagten sich.
A brilliant professional career had been concluded with appropriate verve.
Eine glänzende Laufbahn hatte ihren angemessenen Abschluß bekommen.
“Yes. What arrangements do you wish for concluding the business?”
»Ja. Welche Arrangements wünschen Sie für den Abschluß des Geschäfts?«
"The guy had a way with people," I concluded.
»Der Kerl konnte gut mit Menschen umgehen«, sagte ich zum Abschluss.
“Oh, well,” she concluded sadly, “it was nice working with you.”
»Also gut«, sagte sie zum Abschluss traurig. »Es war schön, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.«
zu dem schluss,
And to conclude, Mr.
Um zum Schluß zu kommen, Mr.
“What do you conclude?”
»Zu welchem Schluss sind Sie gekommen?«
The researchers concluded:
Die Forscher kamen zu folgendem Schluss:
I’d concluded as much myself.
Zu diesem Schluss war ich selbst auch schon gekommen.
What did you conclude?
Zu welchem Schluß seid Ihr gekommen?
Witness: That is what we are forced to conclude.
Zeuge: Zu diesem Schluss musste man kommen.
I have concluded that they are one and the same.
»Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass sie ein und dasselbe sind.«
“What did you conclude from this?”
»Welchen Schluss haben Sie daraus gezogen?«
He did not know what to conclude.
Er wusste nicht, welche Schlüsse er ziehen sollte.
‘He’s still in the building,’ she concluded.
»Er ist noch im Gebäude«, sagte sie zum Schluss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test