Traduction de "to be joyous" à allemand
Exemples de traduction
But he was also joyous.
Aber er war auch fröhlich.
it is a joyous celebration.
Es ist eine fröhliche Feier.
You should be joyous.
Ihr solltet fröhlich sein.
That trip had been joyous.
Es war ein fröhlicher Ausflug gewesen.
Joyous Solstice, Anvar.
»Fröhliche Sonnenwende, Anvar.«
But it was not a joyous meal.
Ein fröhliches Mahl wurde es allerdings diesmal nicht.
Or maybe you are being inwardly joyous.
Oder vielleicht bist du innerlich fröhlich.
He caught snippets of a joyous gobbledygook.
Er hörte fröhliches Stimmengewirr.
Discovery of a joyous shitting communism.
Entdeckung des fröhlichen Kack-Kommunismus.
Our coupling is not joyous, Ben.
Unsere Umarmungen sind nicht fröhlich, Ben.
It will be a joyous occasion.
Das wird ein freudiges Ereignis werden.
It was a joyous occasion.
Für sie war das ein freudiges Ereignis.
It was like a “joyous homecoming.”
Es war wie ein »freudiges Wiedersehen«.
This wasn’t a joyous reunion.
Das war keine freudige Wiedervereinigung.
The look in her eyes was...joyous.
Ihr Blick war… freudig.
He smiled, and it was joyous.
Er lächelte, und es war ein freudiges Lächeln.
Opening day is a joyous occasion!
Der Eröffnungstag ist ein freudiges Ereignis.
What a joyous day that was!” he said.
Was für ein freudiger Tag!«, sagte er.
Part of me was electrified and joyous.
Ein Teil von mir war elektrisiert und freudig erregt.
A joyous, slightly wicked sound.
Ein freudiger, leicht verruchter Klang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test