Exemples de traduction
verbe
‘But I overheard the captain say that he intends approaching Pirate Island at night – so no one can follow us and you won’t know how to get back.’ Jack sighed.
Aber ich habe den Kapitän sagen hören, dass er die Pirateninsel nachts anfahren will – damit niemand uns folgt und ihr nicht wisst, wie ihr wieder wegkommt.« Jack seufzte.
verbe
A different approach would be required for him.
Ihn würde er anders angehen müssen.
Approach the problem in stages.
Die Probleme eins nach dem anderen angehen.
I could approach it in a more professional way.
Dann könnte ich das professioneller angehen.
“Oh, but I can. You just have to take a different approach.” “How’s that?”
»Doch. Aber man muss es anders angehen.« »Und wie?«
I am going to approach it from another angle.
Dann will ich es von einer anderen Seite angehen.
He thought about how to approach the matter.
Er überlegte, wie er das Thema angehen sollte.
Let’s try to approach this year a little differently.”
Vielleicht können wir dieses Jahr etwas gemächlicher angehen.
now... are we going to approach this in a sensible manner or not?
also… wollen wir die Sache auf vernünftige Weise angehen oder nicht?
Optheria could not be approached on an official basis, you know.
Wir konnten Optheria nicht offiziell angehen.
Now I need to approach the subject in a different way.
Jetzt wolle ich das Thema noch auf eine andere Weise angehen.
Each must be approached differently.
Man muß an jede anders herangehen.
Morn tried a different approach.
Morn verlegte sich auf ein anderes Herangehen.
and yet it is not quite the way in which I should approach the case.
und doch würde ich etwas anders an diesen Fall herangehen.
How would you approach this matter?
Wie würdet Ihr an diese Sache herangehen?
It must be approached with the respect due to the unique.
Man muß mit Respekt vor ihrer Einzigartigkeit an sie herangehen.
But I don’t like your approach to those kazes.”
Aber Ihr Herangehen an die Kaze-Angelegenheit mißfällt mir.
Why? So we can approach this like blind men?
Wieso? Damit wir wie Blinde an die Sache herangehen können?
I want to approach it from a different angle that might jog a memory.
Ich möchte von einem anderen Blickwinkel an die Sache herangehen.
“I’m saying we need a more proactive approach.”
»Ich sage, wir müssen proaktiv an die Sache herangehen
She didn’t want to approach, but she knew she had to.
Sally wollte nicht näher herangehen, aber sie wusste, dass es sein musste.
How can it be approached?
Wie kann man sich ihr nähern?
You can approach it.
Sie können sich ihr nähern.
Approaching the stardam.
Wir nähern uns dem Sternendamm.
But there are ships approaching.
Aber andere Schiffe nähern sich.
Approaching Tatooine.”
»Wir nähern uns Tatooine.«
Slowly they approach.
Sie nähern sich langsam.
Approach it with care.
Nähere dich ihm vorsichtig.
He had to approach her.
Er musste sie ansprechen.
“I’m going to approach this guy.
Ich werde diesen Typen ansprechen.
“That's what you mean by an 'approach'?”
»Das verstehen Sie unter ansprechen
But I was thinking we shouldn’t approach her.
Aber meiner Ansicht nach sollten wir sie nicht ansprechen.
“I knew they would approach one of the men!”
»Ich hab’ gewußt, daß die einen der Männer ansprechen würden.«
She hovered, undecided whether to approach him.
Sie schwankte, unentschlossen, ob sie ihn ansprechen sollte.
You can't approach a woman like that too quickly."
Eine solche Frau kann man nicht einfach so ansprechen.
I don't know how to approach asking him.
Ich weiß nicht, wie ich ihn darauf ansprechen soll.
He shouldn’t have approached Tom.
Er hätte Tom nicht ansprechen sollen.
Why would the doctor approach Ponneh and not her?
Wieso sollte die Ärztin Ponneh ansprechen und nicht sie?
They are not to approach. Do you hear?
Sie werden nicht näher kommen. Hören Sie?
verbe
Sniper turned in mid-air, watching the drones approach.
Sniper drehte sich in der Luft und sah die Drohnen anfliegen.
Langsdorf turned at the sound of a hovercraft approaching at high speed from behind.
Langsdorf wandte sich um, als er einen Schweber in hoher Geschwindigkeit hinter sich anfliegen hörte.
I flew over Tyre and Sidon and over the Damour River and then I flew inland over the Lebanon hills, because I intended to approach Beyrouth from the east.
Ich bin über Tyrus und Sidon und über den Damour-Fluss geflogen und dann landeinwärts über den Libanon, weil ich Beirut vom Osten anfliegen wollte.
We don’t know where they’ve been, but an analysis of their transmission vectors suggests that they’re approaching Thanatos Minor from the direction of Enablement Station.”
»Wir wissen nicht, wo sie gewesen sind, aber eine Analyse der Richtfunk-Vektoren deutet darauf hin, daß sie Thanatos Minor aus der Richtung Station Potentials anfliegen
We don’t know where they’ve been, but an analysis of their transmission vectors suggests that they’re approaching Thanatos Minor from the direction of Enablement Station.’ Morn.
»Wir wissen nicht, wo sie gewesen sind, aber eine Analyse der Richtfunk-Vektoren deutet darauf hin, daß sie Thanatos Minor aus der Richtung Station Potentials anfliegen.« Morn.
Aren’t I lucky? ‘Hey, lovebirds, you might want to know that we’re approaching the castle now,’ called Steve through the mikes in our earphones, not sounding that put out that he was playing gooseberry.
Bin ich nicht ein Glückspilz? »Hey, ihr Turteltäubchen, es interessiert euch vielleicht, dass wir jetzt das Kastell anfliegen«, plärrte Steve übers Mikro in unsere Kopfhörer;
NODONN HAD THE TWO EXOTIC AIRCRAFT APPROACH GORIAH from the seaward side, out of the descending full moon, even though it was plain mat the usurper not only anticipated invasion, but had prepared a perverse and splendorous welcome for his archrival.
Nodonn ließ die beiden Flugzeuge Goriah vom Meer her anfliegen, aus dem sinkenden Vollmond heraus, obwohl ihm klar war, daß der Usurpator die Invasion nicht nur erwartete, sondern auch eine perverse und prachtvolle Begrüßung für ihn vorbereitet hatte.
Following the withdrawal of the semi-robotic Arkonide fleet the urgency had subsided, particularly since from here on no one could leave or approach the giant planet without being seen. They were all there, the veterans of the bitterly-fought Honur engagement—all except for the oldest and most trusted ones, those with the greatest experience and the ones with the parapsychic faculties. "No one can foresee all of the difficulties,"
Nach dem Abzug der halbautomatischen Arkonidenflotte gab es keine Eile mehr, zumal es feststand, daß von nun an niemand mehr ungesehen den Planetenriesen verlassen oder ihn gar anfliegen konnte. Sie waren alle da, die Kämpen aus dem schweren Honureinsatz. Nur die vertrauten Männer fehlten; die mit den größten Erfahrungen und die mit den parapsychischen Fähigkeiten.
This approach is perhaps the simplest and most popular of the ways in which an alienated countermodernity has attempted to integrate science and religion.
Dieser Ansatz ist vielleicht der einfachste und beliebteste von denjenigen, die eine entfremdete Gegenmoderne zur Integration von Wissenschaft und Religion heranziehen möchten.
We should beware an obvious approach.
»Wir sollten uns vorsichtig annähern
As we approach I’m going to bring us right alongside.
Wenn wir uns annähern, werde ich uns längsseits bringen.
I mean, couldn't we have made a bit more leisurely approach?"
Hätten wir uns nicht etwas bedächtiger annähern können?
"Approach—yes, well, why not simply do that?" Naitachal asked.
»Annähern … Tja, warum tun wir nicht genau das?« schlug Naitachal vor.
‘The realities of metaphysics can only be approached,’ Mouse explains, ‘through the intermediaries of symbols.
»Man kann sich den Realitäten der Metaphysik nur annähern«, erklärt Maus, »durch das Mittel der Symbole.
I mean it can approach it to within an infinitesimal degree: to within a thousand-millionth, if you care to put it that way.
»Ich will damit sagen, daß es sich dieser bis auf eine infinitesimale Größe annähern kann, auf ein Milliardstel etwa.«
Girls to the front, and approach with care, come on, easy does it. . . .
Mädchen nach vorn, und vorsichtig annähern. Kommt schon, ganz locker bleiben …
That is a capability we need to think about using. If we approach the Church intelligently, they might just cooperate with us.
Das ist das Kapital, das wir nutzen könnten. Wenn wir uns der Kirche geschickt annähern, wird sie vielleicht mit uns kooperieren.
Therefore, as objects approached c, more and more force was required to accelerate them.
Deshalb wird, je weiter Objekte sich c annähern, immer mehr Kraft erforderlich, um sie zu beschleunigen.
He could see the shadows approaching at an angle.
Er konnte die Schatten heranrücken sehen.
It was a marching formation for friendly lands, not a careful approach to close with an enemy.
Es war die Marschformation für befreundetes Territorium, nicht das vorsichtige Heranrücken an einen Feind.
There was a single door in the east wall and as they approached they could see rising the smoke that they had smelled on the morning air.
An der Ostmauer war ein einzelnes Tor; beim Heranrücken sahen sie den Rauch aufsteigen, der schon die ganze Zeit über die Morgenluft durchzogen hatte.
The streets remained deserted, save for occasional figures ahead who vanished as soon as they signaled that the overmen were approaching.
Die Straßen blieben verlassen, bis auf gelegentlich weiter vorn auftauchende Gestalten, die sofort wieder verschwanden, sobald sie per Handzeichen das Heranrücken der Übermänner weitergemeldet hatten.
A day that began like any other: with chapel, and school, and three o’clock’s agonizingly slow approach; the sound of the bell and their sudden release, three hundred bodies streaming through the halls and down the stairs, into the afternoon;
An einem Tag, der anfing wie jeder andere – mit Andacht, Schule und dem quälend langsamen Heranrücken des Glockenschlags um drei Uhr, wenn die Schule zu Ende war. Zweihundert Kinder strömten durch die Gänge und die Treppe hinunter, hinaus in den Nachmittag.
I tried not to picture the early-morning wake-up call, Jody phoning from the desert to announce what her mother would have instantly understood as the approaching end of the world.
Ich versuchte mir das frühmorgendliche Gespräch auszumalen: Wie Jody aus der Wüste anruft und ihrer Mutter etwas mitteilt, das diese als unmittelbares Bevorstehen des Weltuntergangs begreifen muss.
So, as we approach the state election and with a federal election less than a year away, we’d like this city’s people to tell their representatives, local, state and federal, that they want the cleanest, greenest, fastest, safest transport option in the world.’
Da die Wahlen in diesem Bundesstaat bevorstehen und die Wahlen im Bund in weniger als einem Jahr stattfinden, möchten wir, dass die Bewohner dieser Stadt den gewählten Vertretern in Stadt, Land und Bund klarmachen, dass sie das sauberste, grünste, schnellste, sicherste Transportmittel der Welt haben wollen.
During Goethe’s third journey to Switzerland, he saw Lavater approaching down a street in Zurich.
Bei Goethes dritter Schweizer Reise sah er in Zürich auf einer Straße Lavater ihm entgegenkommen.
For instance, it tells you how to walk down the street without scaring people: no direct eye contact with approaching women, and never walk behind a woman at night.
Zum Beispiel, wie man die Straße entlanggeht, ohne andere Leute zu verschrecken: kein direkter Blickkontakt mit Frauen, die dir entgegenkommen, und nie im Dunkeln hinter einer Frau hergehen.
immediately he withdrew into himself, even more than he had already done with his discourteous silence that made their encounter hard work for her, an exhausting search for ways of getting a conversation going, leaving the approach to her;
sofort schneckte er sich ein, noch mehr, als es das unhöfliche Schweigen schon getan hatte, das für sie die Begegnung zur Arbeit, zur anstrengenden Suche nach Anknüpfungspunkten machte, ihr das Entgegenkommen überließ;
Francis will approach; we will meet exactly halfway, embrace, and then the precisely divided honours and festivities will begin, shifting between Guines and Ardres.” He looked crestfallen.
Franz wird mir entgegenkommen, und wir werden uns genau auf halber Strecke treffen und umarmen, und dann werden, präzise aufgeteilt, die Ehrenfeiern und Festlichkeiten beginnen, bald in Guines, bald in Ardres.« Er machte ein betrübtes Gesicht.
On the bridge of the escort vessel Brightfang by the courtesy of his old classmate Killin, Fordeliton had a startling view of the Zaid-Dayan's departure as the escort approached the FedCentral Main Station.
Auf der Brücke des Begleitschiffs Weißfang hatte Fordeliton, dank des Entgegenkommens seines alten Klassenkameraden Killin, einen herrlichen Ausblick auf die Zaid-Dayan, die sich gerade von der Orbitalstation löste, als das Begleitschiff die Förderationszentrale erreichte.
And the next time one of your passengers approaches you with concerns for their personal security, regardless of their religious or cultural persuasion, one hopes you will respond with a generosity more befitting your position.
Und wenn das nächste Mal einer Ihrer Passagiere zu Ihnen kommt, weil er für seine persönliche Sicherheit fürchtet, dann wäre zu hoffen, daß Sie ungeachtet seiner religiösen oder kulturellen Zugehörigkeit mit einem Entgegenkommen reagieren, das Ihrer Position besser geziemt.
Tío Ramón saw himself approaching seventy and wanted to go back to Chile to die, as he announced with certain drama, eliciting belly laughs from all of us who know him to be immortal.
Onkel Ramón sah sein siebzigstes Jahr heraufziehen und wollte zurück, um in Chile zu sterben, wie er mit einer gewissen Dramatik erklärte, was uns zu schallendem Gelächter reizte, denn wir wußten doch, daß er unsterblich war.
“Don’t” said the old stag, cutting him short, “don’t. In the hour which I am approaching we are all alone.
„Nein,“ der Alte schnitt ihm das Wort ab, „nein… in der Stunde, der ich jetzt entgegengehe, sind wir ein jeder allein.
Down below, the Marshal's attendants threw wide the gate in the protective fence so that Stein could approach the sovereign.
Dort rissen die Helfer des Marschalls das Tor im Schutzzaun weit auf, so daß Stein dem Souverän entgegengehen konnte.
How could she approach her husband, and confess a scene which she had no reason to conceal, and which she yet felt, nevertheless, unwilling to avow?
Wie sollte sie ihrem Manne entgegengehen, wie ihm eine Szene bekennen, die sie so gut gestehen durfte, und die sie sich doch zu gestehen nicht getraute?
So if, as we approach death and look back on our lives, “we understand our narrative” and stamp a final meaning upon it, I suspect we are doing little more than confabulating: processing strange, incomprehensible, contradictory input into some kind, any kind, of believable story—but believable mainly to ourselves.
Das heißt, wenn wir dem Tod entgegengehen und beim Rückblick auf unser Leben »unsere Geschichte verstehen« und ihr einen endgültigen Sinn aufdrücken, dann tun wir, fürchte ich, nicht viel mehr als zu konfabulieren: Wir verwandeln seltsamen, unbegreiflichen, widersprüchlichen Input in eine Art – irgendeine Art – von glaubwürdiger Geschichte, aber glaubwürdig vor allem für uns selbst.
They could even approach by boat and come up from the bay.
Sie könnten sogar per Boot und von der Bucht heraufkommen, dachte Lara.
Well, the important thing is that you shoot if you see anyone approaching up the gully who is not carrying a xahako.
Nun, die Hauptsache ist, dass Sie schießen, wenn Sie jemanden die Schlucht heraufkommen sehen, der keinen xahako bei sich trägt.
I turned around and saw him approaching behind me.
Ich drehte mich um und sah ihn auf mich zukommen.
Looks like a convoy approaching my position.
Sieht aus, als würde ein Konvoi auf meine Position zukommen.
You’ll like the people who approach you.
Sie werden die Leute sogar mögen, die auf Sie zukommen werden.
Then Jonathan saw two men approaching.
Dann sah Jonathan zwei Männer auf sie zukommen.
Both women watched as Malcolm Fox approached.
Beide sahen jetzt Malcolm Fox auf sich zukommen.
I stood there, glued to the spot, watching her approach.
Ich blieb wie angewurzelt stehen und sah sie auf mich zukommen.
He looked up at Kitty’s approach and his face darkened.
Als er Kitty auf sich zukommen sah, verfinsterte sich sein Gesicht.
Rovira looked up when he heard approaching footsteps.
Als Rovira Schritte auf sich zukommen hörte, schaute er auf.
Martin stood back and let Hakim approach him.
Martin stand im Hintergrund und ließ Hakim auf sich zukommen.
Frank asked, seeing a pair in strange costume approaching.
»Was ist das?« Frank sah ein seltsam kostümiertes Paar auf sie zukommen.
He let her approach.
Er ließ sie herankommen.
Could you approach one of them?
»Kannst du an einen von ihnen herankommen
He caught sight of Karla approaching.
Er sah Karla herankommen.
I hadn't heard anyone approach.
Ich hatte niemanden herankommen hören.
‘Dandelion,’ Geralt said, approaching.
»Rittersporn«, sagte Geralt im Herankommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test