Traduction de "this complicates" à allemand
Exemples de traduction
That complicated everything.
Das erschwerte alles.
It complicates the classifying of reports.
Sie erschwert die Klassifizierung von Berichten.
“That could complicate tyre tracks.”
»Das erschwert die Untersuchung der Reifenspuren.«
Yes, that complicates matters
Ja, das erschwert die Sache natürlich…
His chattering teeth somewhat complicated articulation.
Die Artikulation wurde von den klappernden Zähnen etwas erschwert.
His face was bloody and swollen, complicating identification.
Sein Gesicht war blutig und geschwollen, was eine Identifizierung erschwerte.
Sutherland continued, ‘For us, it makes the formalities more complicated.
Sutherland fuhr fort: »Das erschwert uns die Formalitäten.
Amazing how much insulation complicated a simple piece of plumbing.
Erstaunlich, wie sehr Isolation eine einfache Klempnerarbeit erschwerte.
He had read meaning into coincidence, making his adjustment that much more complicated.
Er hatte in einen Zufall Bedeutung hineingesehen und sich dadurch die Anpassung nur erschwert.
They complicated everything.
Sie verkomplizierten einfach alles.
That complicated the bookkeeping.
Das verkomplizierte die Buchhaltung.
This complicated the cork-lining.
Das hat die Korkauskleidung verkompliziert.
It makes everything more complicated.
Das verkompliziert die Sache.
That only complicates the situation.
Das verkompliziert die Lage nur um so mehr.
This complicates the bereavement process, he explains.
Das verkompliziert die Trauerarbeit, erklärt er.
Things have gotten more complicated with the Bith.
Die Sache mit dem Bith hat sich verkompliziert.
There’s nothing like people to complicate a mission.
Nichts verkompliziert die Dinge so sehr wie Leute.
She would only complicate things.
Das hätte die Dinge unnötig verkompliziert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test