Traduction de "third type" à allemand
Exemples de traduction
Gally was one of those third types.
Gally war einer von diesem dritten Typ.
It was the third type of graffito they had found.
Es war der dritte Typ von Wandschmiererei, den sie bisher gefunden hatten.
But there was apparently a third type like Gally and the bird-woman who seemed to be able to move from one simworld to another, but retained differing amounts of memory and self-understanding in each environment. So what were they?
Aber es gab offenbar noch einen dritten Typ, Figuren wie Gally und die Vogelfrau, die sich von einer Simwelt in die andere bewegen konnten, aber sich dabei in jedem Environment Gedächtnis und Ichidentität in unterschiedlichem Maße bewahrten. Was waren sie also?
A third type of social singularity, then, would be a true leap, some sudden, jarring shift to a completely undefined state — where changes manifest themselves in months, weeks, days, minutes… Still climbing, the rocket attains escape velocity.
Ein dritter Typ sozialer Singularität wäre dann ein echter Sprung, eine plötzliche unangenehme Verschiebung in einen völlig unbestimmten Zustand – wo Veränderungen sich in Monaten, Wochen, Tagen, Minuten manifestieren… Die Rakete steigt immer noch weiter und erreicht die Entweichgeschwindigkeit.
“Sure looks like them,” Andrew said. The third type seemed to be aquatic, having no legs or arms as such, elongated, shark-shaped, with wide wing-like fins along their sides, narrow, ridged pointed “heads” with no visible eyes, and fins with fingerlike extensions just behind the head.
»Sie sehen sicher danach aus«, sagte Andrew. Der dritte Typ schien ein Wasserwesen zu sein. Er hatte keine Beine oder Arme an sich, war von länglicher haifischartiger Gestalt mit breiten, Flügeln ähnlichen Flossen an den Seiten, schmalen, mit einem Grat versehenen spitzen ›Köpfen‹ ohne sichtbare Augen und Flossen mit fingerartigen Verlängerungen direkt hinter dem Kopf.
The general and colonel are about to graduate from the third type of person to the fourth.
»Der General und der Oberst werden bald von der dritten Art von Person zur vierten befördert.«
Do you remember, Colonel, back at Reger's house when I said you and General Poirot were about to graduate from the third type of person to the fourth?
»Erinnern Sie sich noch, Oberst, wie ich vor einiger Zeit in Regers Haus sagte, dass Sie und General Poirot von der dritten Art von Mensch zur vierten befördert würden?«
Don Juan said that the third type of spirit was a true ally, a giver of secrets; that special type existed in lonely, abandoned places, places which were almost inaccessible.
Die dritte Art von Geistern, sagte Don Juan, sei wirklich ein Verbündeter und Spender von Geheimnissen, diese besondere Art halte sich an einsamen, verlassenen und nahezu unzugänglichen Orten auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test